Palavra Mod Almighty Staff member Jun 8, 2011 #1 Η φράση μου είναι κάπως έτσι: Access to so-and-so system is denied by default. Πώς θα μπορούσε να διατυπωθεί για να είναι λίγο πιο κομψό; Θα λέγαμε π.χ. ότι η πρόσβαση απαγορεύεται βάσει προεπιλεγμένων ρυθμίσεων;
Η φράση μου είναι κάπως έτσι: Access to so-and-so system is denied by default. Πώς θα μπορούσε να διατυπωθεί για να είναι λίγο πιο κομψό; Θα λέγαμε π.χ. ότι η πρόσβαση απαγορεύεται βάσει προεπιλεγμένων ρυθμίσεων;
nickel Administrator Staff member Jun 8, 2011 #2 Μια μη συμβατική απόδοση: Οι αρχικές ρυθμίσεις προβλέπουν απαγόρευση της πρόσβασης. ... απαγορεύουν την πρόσβαση. ... δεν επιτρέπουν την πρόσβαση.
Μια μη συμβατική απόδοση: Οι αρχικές ρυθμίσεις προβλέπουν απαγόρευση της πρόσβασης. ... απαγορεύουν την πρόσβαση. ... δεν επιτρέπουν την πρόσβαση.
oliver_twisted ¥ Jun 8, 2011 #3 Μια χαρά οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Λέγεται πολύ όμως και το "από προεπιλογή". Πολλά αποτελέσματα, ακόμα και στον ιστότοπο της μικρομαλακής.
Μια χαρά οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Λέγεται πολύ όμως και το "από προεπιλογή". Πολλά αποτελέσματα, ακόμα και στον ιστότοπο της μικρομαλακής.
drsiebenmal HandyMod Staff member Jun 8, 2011 #4 nickel said: Μια μη συμβατική απόδοση: Οι αρχικές ρυθμίσεις προβλέπουν απαγόρευση της πρόσβασης. Click to expand... Και ακόμη πιο λιτό: Οι αρχικές ρυθμίσεις δεν επιτρέπουν/απαγορεύουν/εμποδίζουν την πρόσβαση.
nickel said: Μια μη συμβατική απόδοση: Οι αρχικές ρυθμίσεις προβλέπουν απαγόρευση της πρόσβασης. Click to expand... Και ακόμη πιο λιτό: Οι αρχικές ρυθμίσεις δεν επιτρέπουν/απαγορεύουν/εμποδίζουν την πρόσβαση.