metafrasi banner

5-chloro-2-methyl-2,3-dihydroisothiazol-3-one

Bear

¥
Ακόμα ένα από το ίδιο κείμενο (ή όταν τα νομικά αποκτούν κι άλλες ιδιότητες...)
 

Zazula

Administrator
Staff member
Εφόσον η 4,5-dichloro-2-octyl-2Hisothiazol-3-one είναι η 4,5-διχλωρο-2-οκτυλ-2H-ισο-θειαζολόνη-3, υποθέτω (με επιφύλαξη υπαναχώρησης ανά πάσα στιγμή, αλλά και θριαμβολογίας αν αποδειχθώ, έστω κι από σπόντα, σωστός :D) ότι η 5-chloro-2-methyl-2,3-dihydroisothiazolol-3-one είναι η 5-χλωρο-2-μεθυλ-2,3-διυδρο-ισο-θειαζολόνη-3, κι ότι το δεύτερο -ol- ίσως να 'ναι λάθος.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Μάλλον έκοψες λάθος τις ενώσεις — το "and 2" ανήκει στην επόμενη ένωση για την οποία ρωτάς. Λοιπόν: 5-χλωρο-2-μεθυλ-2H-ισοθειαζολόνη-3 (αριθ. EΚ 247-500-7).
 

Bear

¥
Εμ... είδες για να μην ξέρω το θέμα; (μεταλλαγμένα είναι αυτά, τι να κάνω;)

Σε ευχαριστώ ακόμα μια φορά.
 

daeman

Administrator
Staff member
5-chloro-2-methyl-2,3-dihydroisothiazol-3-one = 5-χλωρο-2-μεθυλ-2,3-διυδρο-ισο-θειαζολόνη-3
Περίπου αυτή
από εδώ.

Τα 2,3 δεν πρέπει να παραλειφθούν γιατί δηλώνουν τις θέσεις των 2 ατόμων υδρογόνου στην οργανική αλυσίδα.
 

Zazula

Administrator
Staff member
5-chloro-2-methyl-2,3-dihydroisothiazol-3-one = 5-χλωρο-2-μεθυλ-2,3-διυδρο-ισο-θειαζολόνη-3.
Τα 2,3 δεν πρέπει να παραλειφθούν γιατί δηλώνουν τις θέσεις των 2 ατόμων υδρογόνου στην οργανική αλυσίδα.
Άρα καλά το είπα αρχικά (η θριαμβολογία που λέγαμε... :D), απλά μετά με παρέσυρε το πολύ πιο διαδομένο όνομα με το -2Η-. :)
 
Top