θα συμμαχούσα και με το διάβολο... = I would even make a pact with the devil
Η παραδοσιακή διατύπωση μάς παραπέμπει στη συμφωνία του Φάουστ με τον Μεφιστοφελή. Αλλά μια και μιλήσαμε για στερεότυπα χτες, να και το θέμα της συμφωνίας με τον διάβολο που επαναλαμβάνεται στους μύθους μας:
A deal with the devil or pact with the devil is a cultural motif, best exemplified by the legend of Faust and the figure of Mephistopheles, but elemental to many Christian folktales. The "Bargain with the devil" constitutes motif number M210 and "Man sells soul to devil" motif number M211 in Stith Thompson's Motif-Index of Folk-Literature.[1] According to traditional Christian belief in witchcraft, the pact is between a person and Satan or a lesser demon. The person offers his or her soul in exchange for diabolical favours. Those favours vary by the tale, but tend to include youth, knowledge, wealth, or power.
Περισσότερα στη Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Deal_with_the_Devil
Ξέχασαν τη συμφωνία των αστρολόγων με το διάβολο :
Αλλά και τα όσα αποδίδονται στον Λένιν:
http://sarantakos.wordpress.com/2014/11/26/lenin-2/
Έπεται συνέχεια...
Η παραδοσιακή διατύπωση μάς παραπέμπει στη συμφωνία του Φάουστ με τον Μεφιστοφελή. Αλλά μια και μιλήσαμε για στερεότυπα χτες, να και το θέμα της συμφωνίας με τον διάβολο που επαναλαμβάνεται στους μύθους μας:
A deal with the devil or pact with the devil is a cultural motif, best exemplified by the legend of Faust and the figure of Mephistopheles, but elemental to many Christian folktales. The "Bargain with the devil" constitutes motif number M210 and "Man sells soul to devil" motif number M211 in Stith Thompson's Motif-Index of Folk-Literature.[1] According to traditional Christian belief in witchcraft, the pact is between a person and Satan or a lesser demon. The person offers his or her soul in exchange for diabolical favours. Those favours vary by the tale, but tend to include youth, knowledge, wealth, or power.
Περισσότερα στη Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Deal_with_the_Devil
Ξέχασαν τη συμφωνία των αστρολόγων με το διάβολο :
"The good Christian should beware of mathematicians, and all those who make empty prophecies. The danger already exists that the mathematicians have made a covenant with the devil to darken the spirit and to confine man in the bonds of Hell" (St. Augustine, De Genesi ad Litteram, Book II, xviii, 37).
Unfortunately for the hubris of mathematicians, it seems that Augustine actually meant "astrologers." Barry Cipra provides the original Latin text:
Quapropter bono christiano, sive mathematici, sive quilibet impie divinantium, maxime dicentes vera, cavendi sunt, ne consortio daemoniorum irretiant.
He also provides a more modern translation and some context:
37. Hence, we must admit that when astrologers speak the truth, they are speaking by a mysterious instinct that moves a man's mind without his knowing it. When this happens for the purpose of deceiving men, it is the work of evil spirits. To these spirits some knowledge of the truth about the temporal order has been granted, partly by reason of their keen and subtle senses, since they possess bodies of a much more subtle nature than ours, partly because of their shrewdness due to the experience they have had over the long ages they have lived, partly because the good angels reveal to them what they themselves have learnt from Almighty God, at the command of Him who distributes man's merits by the right principles of His hidden justice. But sometimes these wicked spirits also feign the power of divination and foretell what they themselves intend to do. Hence, a devout Christian must avoid astrologers and all impious soothsayers, especially when they tell the truth, for fear of leading his soul into error by consorting with demons and entangling himself with the bonds of such association.
Unfortunately for the hubris of mathematicians, it seems that Augustine actually meant "astrologers." Barry Cipra provides the original Latin text:
Quapropter bono christiano, sive mathematici, sive quilibet impie divinantium, maxime dicentes vera, cavendi sunt, ne consortio daemoniorum irretiant.
He also provides a more modern translation and some context:
37. Hence, we must admit that when astrologers speak the truth, they are speaking by a mysterious instinct that moves a man's mind without his knowing it. When this happens for the purpose of deceiving men, it is the work of evil spirits. To these spirits some knowledge of the truth about the temporal order has been granted, partly by reason of their keen and subtle senses, since they possess bodies of a much more subtle nature than ours, partly because of their shrewdness due to the experience they have had over the long ages they have lived, partly because the good angels reveal to them what they themselves have learnt from Almighty God, at the command of Him who distributes man's merits by the right principles of His hidden justice. But sometimes these wicked spirits also feign the power of divination and foretell what they themselves intend to do. Hence, a devout Christian must avoid astrologers and all impious soothsayers, especially when they tell the truth, for fear of leading his soul into error by consorting with demons and entangling himself with the bonds of such association.
Αλλά και τα όσα αποδίδονται στον Λένιν:
http://sarantakos.wordpress.com/2014/11/26/lenin-2/
Έπεται συνέχεια...