ευκαιριακός

pontios

Well-known member
I'm sorry for switching to English ...

Of course, there are "opportunities" (your normal garden variety) and then there are "ground-floor opportunities".
I'm not that familiar with the term "ευκαιριακος" - could it be referring to ground-floor opportunities, here?

Maybe, επενδυτικές ευκαιρίες refers to investment opportunities, and ευκαιριακές επενδύσεις refers to (or can be used to refer to?) ground-floor opportunities - the opportunity of getting in early for greater potential reward/gain, but with greater downside risk?

Ground-floor opportunity:
a favorable position or privileged opportunity usually obtained by early participants —used especially in the phrase in on the ground floor.

(Where timing would be a factor - and therefore terms such as opportune, timely, would come into play).
 

nickel

Administrator
Staff member
Τα occasional investments προτείνω να τα πούμε περιστασιακές επενδύσεις.
 

gilia

New member
Τα occasional investments προτείνω να τα πούμε περιστασιακές επενδύσεις.

Ναι, σωστά... Για το "opportunity investments", από την ίδια πηγή, "The portfolio manager may, for example, have an incentive to allocate favorable or limited opportunity investments or structure the timing of investments to favor such accounts."
 
.....
Δεν θέλω να κάνω τον κακό, μιας και γίνεται φιλότιμη προσπάθεια να το βγάλουμε κυβέρνηση αυτό το έρμο το opportunity investments, αλλά δεν μπορεί να μου φύγει κι απ' το μυαλό αυτό το ρημάδι το opportunity cost, το στανταράκι που έχει υπόψη του ο καθείς που 'χει μάθει κάποια (λίγα ή πολλά) οικονομικά, ή ο ταλαίπωρος ο μεταφραστής που ασχολείται με δαύτα.

Κοντολογής, αν βάλουμε στο παιχνίδι τα opportunity costs, στα γρήγορα, ως opportunity investments μπορεί να θεωρηθούν οι επενδύσεις που συνεπάγεται μια επενδυτική επιλογή ή (ακόμη χειρότερα) η δεύτερη καλύτερη επένδυση που δεν επιλέχθηκε ή ...ποικίλα άλλα μπερδέματα, που μπορούν να προκύψουν από την ήδη εδραιωμένη -και δεσπόζουσα στον χώρο των οικονομικών- χρήση τους (ποιων; των opportunity costs, φυσικά).

Έχω την εντύπωση πως κάτι τέτοια πράγματα είχαν στον νου κι άλλοι:
α) ο Aegean με το unanticipated investment opportunities στο #7
β) πιθανόν, ο Ρογήρος με το timely στο #18 (όπου έχει προχωρήσει η συζήτηση, δηλαδή)
γ) ο Πόντιος που, πολύ προσεκτικά ομολογουμένως, στο #20 δηλώνει τα εξής:
Το "opportunity investments" (του nickel) είναι το πιο κοντινό νομίζω, παρόλο που συνήθως χρησιμοποιείται αντιστρόφως (στην καθημερινή αγγλική χρήση) ως «investment opportunities», το οποίο ομολογουμένως έχει μια διαφορετική χροιά. (τα έντονα δικά μου)

Ακόμη, μια απορία: για να το λέει ο Earion (στο #12) κάτι θα έχει υπόψη του, αλλά εγώ βλέπω να παίζει το target of opportunity, ενώ με το opportunity target εις μάτην τρέχω τις σελίδες στο google (6-7 άντεξα): βγάζει συνέχεια κάτι τέτοια, δηλαδή μεταξύ του opportunity και του target παρεμβάλλονται διάφορα σημεία στίξης (π.χ., κόμμα, τελεία, άνω και κάτω τελεία κ.ά.) και δεν πρόκειται για σύνθετο ουσιαστικό, αλλά για δυο διαφορετικές λέξεις.

Τούτων λεχθέντων, ας γίνουν μερικές ακόμη προτασούλες:
random investment opportunities
unplanned investment opportunities

Να συμπληρώσω ότι συχνά το opportunity investment σημαίνει επένδυση με σκοπό τη δημιουργία ευκαιριών (για σπουδές, απασχόληση κλπ.).

Α, και δείτε τα όλα αυτά, αν θέλετε, με καλό μάτι, καλοπροαίρετα έρχονται. Δεν πάμε για καριέρα, απλώς αγαπάμε το άθλημα.
Για να παραφράσουμε το παλιό μότο:
Στηρίζουμε τη Λεξιλογία, ελέγχουμε τον nickel.
Ή, ακόμη καλύτερα:
Στηρίζουμε τον nickel, ελέγχουμε τα λεγόμενά του.

Και τώρα που μίλησα για καριέρα, δες τι θυμήθηκα:


The Clash - Career Opportunities
 

nickel

Administrator
Staff member
Ο nickel πάντως δεν έχει καμιά εγωιστική σχέση με τις προσωπικές προτάσεις του. Η σχέση του με τη λεξικογραφία τού επιβάλλει να αναζητά πάντα την καλύτερη απόδοση και να ευλογεί, ιδιωτικά ή δημόσια ή απομέσα του, εκείνον που θα την προσφέρει. :-)

Απλή απόδοση είναι το opportunity investments και πρέπει να έχεις πολλή φαντασία να σκεφτείς το opportunity cost. Βρήκα έναν που το εξηγεί: Remember that investors are always looking for big-win (opportunity) investments, too.
https://books.google.gr/books?id=LR...v=onepage&q="opportunity investments"&f=false

Στην ανάγκη, μπορούμε να το πούμε special-opportunity investments.
https://www.google.com/search?num=1...0..0.0....0...1c.1.64.serp..8.0.0.ahpppfhwEcc
 

Zazula

Administrator
Staff member
Απλή απόδοση είναι το opportunity investments και πρέπει να έχεις πολλή φαντασία να σκεφτείς το opportunity cost.
Εγώ, λογουχάρη, σκέφτηκα το window of opportunity. :)
 

Earion

Moderator
Staff member
opportunity target (+ military operations)

Planned
targets are those that were known about in advance of the operation and are typically approached as a deliberate operation. An opportunity target is an unexpected or unconfirmed target that is identified after the operation has begun. The source of these opportunity targets may be
. . .


από εδώ.
 
.....
Παιδιά, εγώ είπα και ελάλησα και οπορτουνιστής δεν θα γίνω :laugh:

Απλή απόδοση είναι το opportunity investments και πρέπει να έχεις πολλή φαντασία να σκεφτείς το opportunity cost.

Για τη φαντασία, δεν συμφωνώ: δεν είναι μόνο το opportunity cost. Υπάρχουν και τα opportunity risk, opportunity evaluation, opportunity analysis, opportunity fund, opportunity wage, to name but a few.


opportunity target (+ military operations)
Planned
targets are those that were known about in advance of the operation and are typically approached as a deliberate operation. An opportunity target is an unexpected or unconfirmed target that is identified after the operation has begun. The source of these opportunity targets may be
. . .

Ε, ναι, αυτό το έχω ήδη αναφέρει κι εγώ (στο #25: target of opportunity), αλλά οπωσδήποτε μιλάμε για διαφορετικό γλωσσικό περιβάλλον ;)
 

pontios

Well-known member
Some good points by domino.

Πάντως, μια ματιά μέσω του πρίσματος (της στρατηγικής) του(της) opportunity investing, είναι αρκετά αποκαλυπτική - και φαίνεται να είναι μια εναλλακτική επιλογή πέρα από τη παθητική στρατηγικής της "αγοράς και διακράτησης" (buy and hold strategy).

So timing the market, looking for distressed assets at rock-bottom prices, for stocks that are about to benefit from proposed regulations or deregulation, export or import companies that are set to outperform from falling or sising exchange rates, etc... from what I gathered.
 

pontios

Well-known member
correction ... export or import companies that are set to outperform by benefiting from falling or rising exchange rates.

I'm assuming, of course, that opportunity investments are investments that have been identified and acquired via this strategy (opportunity investing) - which involves looking for and being alert to investment opportunities that present themselves from time to time in an ever-changing investment landscape.
 

pontios

Well-known member
Βρε Πόντιε, γιατί μας τα λες ψιθυριστά; :p

Ναι, αλλά στην άμυνα μου, στην αμέσως παραπάνω ανάρτηση μου μονολόγησα με/σε sotto voce (έναν τόνο σκοτεινότερο - και μερικά ντεσιμπέλ δυνατότερο - από τον ψίθυρο). ;)
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρα

Λέω να βάλω στον τίτλο:

investment opportunities = επενδυτικές ευκαιρίες | opportunity investments = ευκαιριακές επενδύσεις
 
Να θυμίσω αυτό:
ευκαιριακός -ή -ό [efkeriakós] Ε1 : που συμβαίνει, που γίνεται όταν παρουσιαστεί η κατάλληλη περίσταση, η ευκαιρία, και που δεν έχει, συνεπώς, μόνιμο ή συστηματικό χαρακτήρα: Ευκαιριακή απασχόληση / δουλειά. || (μειωτ.) για κτ. που γίνεται ή για κπ. που ενεργεί ανάλογα με τις περιστάσεις που ευνοούν προσωπικά συμφέροντα: Οι γνωριμίες του και οι σχέσεις του είναι συνήθως ευκαιριακές. Ευκαιριακοί θαυμαστές και φίλοι. ευκαιριακά ΕΠIΡΡ: Συναντιόμαστε / δουλεύει ~. ~ υποστηρίζει τον έναν ή τον άλλο υποψήφιο.
http://www.greek-language.gr/greekL...llides/search.html?lq="ευκαιριακός+-ή+-ό"&dq=

Επίσης, ενημερωτικά, δείτε και τις επενδύσεις ευκαιρίας.

Να συμπληρώσω ότι, σίγουρα, δεν γίνεται να σκεφτούμε, π.χ., το opportunity evaluation ως ευκαιριακή αξιολόγηση.
Δηλαδή ότι υπάρχει πρόβλημα εξαρχής με τον όρο (ευκαιριακές επενδύσεις).
Τώρα, αν περάσει η καινούργια σημασία, πάσο.
 
Top