δεν έχουμε τίποτα να μοιράσουμε, δεν έχουμε τίποτα να χωρίσουμε

nickel

Administrator
Staff member
δεν έχουμε τίποτα να μοιράσουμε, δεν έχουμε τίποτα να χωρίσουμε δεν υπάρχει λόγος προστριβών μεταξύ μας

there is no contention between us
we have nothing to fight over
we have nothing to argue about
I have nothing against him
(σε ελληνοαγγλικό λεξικό βρήκα μόνο αυτό το τελευταίο).

Any more?
 
Να βάλω εδώ την έκφραση to brook no dissent = δεν ανέχεται διαφωνία/αντίλογο ή όχι;
 
There's no qualms between us.

We don't have (any) differences.

There's no friction/beef/gripes between us.
 
@cougr: Το δεύτερο με τα χίλια (πάει για τίτλο). Το πρώτο παραείναι σπάνιο.
 
...
Ναι, ξέρω, με το μεταφορικό ασχολούμαστε, αλλά μην ξεχάσουμε και το κυριολεκτικό που συνήθως χρησιμοποιείται σε περιπτώσεις πραγματικού χωρισμού:

The Roses had nothing to split, except maybe a boy, a girl, a puppy, a kitty, a stately house (and a lovely classic sportscar).

If love is blind, marriage is like having a stroke. :p

Για το no hard feelings που λέει η SBE, έχω την εντύπωση ότι προϋποθέτει να έχει συμβεί ήδη κάτι άσχημο μεταξύ τους, κάτι που ίσως να δικαιολογούσε κάποια εχθρότητα - όπως το και το no grudges που σκέφτηκα - ενώ το «δεν έχουμε τίποτα να μοιράσουμε» νομίζω ότι δεν χρειάζεται προϊστορία. But let there be no strife between us, for we are brethren in Lexilogia.
 
Back
Top