EleniD
New member
Καλησπέρα σε όλους,
Ζητώ τα φώτα των συναδέλφων που γνωρίζουν ρωσικά για μια απορία που έχω στη μετάφραση ενός βιβλίου από τα αγγλικά. Το βιβλίο διαδραματίζεται σε μια φανταστική χώρα σε φανταστικό χρόνο. Με πηγαίνει γενικά προς Ρωσία γιατί έχει ονόματα όπως Ιβάν και διάφορα σχετικά.
Μου έχει όμως δημιουργήσει μια απορία που δεν μπορώ να λύσω με τη λογική μου: υπάρχει μια φυλή, οι Corporalki τα μέλη της οποίας αναφέρονται πότε ως Corporalki και πότε ως Corporalnik. Στην αρχή είχα σκεφτεί πως θα είναι το θηλυκό και το αρσενικό, ο πληθυντικός και ο ενικός αλλά τελικά δεν είναι τίποτε απ' αυτά.
Μήπως μπορεί κάποιος να με διαφωτίσει;
Ζητώ τα φώτα των συναδέλφων που γνωρίζουν ρωσικά για μια απορία που έχω στη μετάφραση ενός βιβλίου από τα αγγλικά. Το βιβλίο διαδραματίζεται σε μια φανταστική χώρα σε φανταστικό χρόνο. Με πηγαίνει γενικά προς Ρωσία γιατί έχει ονόματα όπως Ιβάν και διάφορα σχετικά.
Μου έχει όμως δημιουργήσει μια απορία που δεν μπορώ να λύσω με τη λογική μου: υπάρχει μια φυλή, οι Corporalki τα μέλη της οποίας αναφέρονται πότε ως Corporalki και πότε ως Corporalnik. Στην αρχή είχα σκεφτεί πως θα είναι το θηλυκό και το αρσενικό, ο πληθυντικός και ο ενικός αλλά τελικά δεν είναι τίποτε απ' αυτά.
Μήπως μπορεί κάποιος να με διαφωτίσει;