Παράθεση ώρας στις βιβλιογραφικές αναφορές διαδικτυακών πηγών

Οι βιβλιογραφικές παραπομπές σε διαδικτυακές πηγές, μαζί με την ημερομηνία τελευταίας επίσκεψης, θα πρέπει να αναφέρουν και την ώρα;

Κοίταξα εδώ, εδώ κι εδώ και, αν έχω δει καλά (κοίταξα λίγο βιαστικά), μόνο για τιτιβίσματα (twitter) ζητείται κάτι τέτοιο.

Όχι, δεν είμαι τόσο διεστραμμένος ώστε να το ψάχνω ένεκα ακαδημαϊκών ανησυχιών, ασχολήθηκα με το ζήτημα επειδή μου ζητήθηκε στα πλαίσια συγγραφής πανεπιστημιακής εργασίας, αλλά νομίζω ότι έχει και γενικότερο ενδιαφέρον - η αλήθεια είναι πως μου φαίνεται κομματάκι άρρωστη η απαίτηση, αλλά περιμένω να πέσουν επί του θέματος τα φώτα των πιο έμπειρων.
 

pidyo

New member
Μπορώ να φανταστώ διάφορες χρήσεις που θα ήταν χρήσιμη η ώρα, ιδίως στη μελέτη των ειδησεογραφικών τάσεων. Σε μια ακραία περίπτωση, σκόπιμη θα ήταν διπλή αναφορά στην ώρα, αναφορά δηλαδή και στην ώρα δημοσίευσης και στην ώρα προσπέλασης: οι αθλητικές ιστοσελίδες, στο κυνήγι της αποκλειστικότητας μαγειρεύουν συχνά την ώρα δημοσίευσης, ώστε να βγουν μετά και να υποστηρίξουν ότι δημοσίευσαν πρώτες την κοσμοϊστορική είδηση της μεταγραφής του Χαλιαμπάλια στη Νέα Σάντα / Απέναντι της Ζακύνθου (υπαρκτά ονόματα). Οπότε μπορώ να φανταστώ έναν ευσυνείδητο ερευνητή της αξιοπιστίας των αθλητικών ΜΜΕ να σημειώνει και την (αναφερόμενη) ώρα δημοσίευσης και την ώρα προσπέλασης της σελίδας...
 
Μπορώ να φανταστώ διάφορες χρήσεις που θα ήταν χρήσιμη η ώρα, ιδίως στη μελέτη των ειδησεογραφικών τάσεων. Σε μια ακραία περίπτωση, σκόπιμη θα ήταν διπλή αναφορά στην ώρα, αναφορά δηλαδή και στην ώρα δημοσίευσης και στην ώρα προσπέλασης: οι αθλητικές ιστοσελίδες, στο κυνήγι της αποκλειστικότητας μαγειρεύουν συχνά την ώρα δημοσίευσης, ώστε να βγουν μετά και να υποστηρίξουν ότι δημοσίευσαν πρώτες την κοσμοϊστορική είδηση της μεταγραφής του Χαλιαμπάλια στη Νέα Σάντα / Απέναντι της Ζακύνθου (υπαρκτά ονόματα).

Ναι, αλλά όταν δεν σημαίνει τίποτα η ώρα προσπέλασης ή δημοσίευσης (μιλάμε για βιβλιογραφικές παραπομπές); Ακόμα κι αν η διεύθυνση αλλάξει (αν δεν παρατίθεται DOI), η ώρα τι ρόλο μπορεί να παίξει;
 

pidyo

New member
Ναι, αλλά όταν δεν σημαίνει τίποτα η ώρα προσπέλασης ή δημοσίευσης (μιλάμε για βιβλιογραφικές παραπομπές);
O μόνος κανόνας στις βιβλιογραφικές παραπομπές είναι πως παραπέμπουμε με τρόπο διάφανο και παραπέμπουμε σε πράγματα που ενδεχομένως θα χρειαστεί ο αναγνώστης. Αν δεν έχει χρησιμότητα η ώρα στη συγκεκριμένη περίσταση, τότε πολύ απλά περιττεύει.
 

nickel

Administrator
Staff member
Εμένα πάντως μου αρέσει και με εντυπωσιάζει η λεπτομέρεια που απαιτείται για τα τιτιβίσματα στην οδηγία του MLA. Και ναι, σε παρόμοιες περιπτώσεις θεωρώ και πρακτική (για την αναζήτηση) και χρήσιμη ως προς την εγκυρότητα τη συμπαράθεση της ώρας. Αντιγράφω:


How do I cite a tweet?

Begin the entry in the works-cited list with the author’s real name and, in parentheses, user name, if both are known and they differ. If only the user name is known, give it alone.

Next provide the entire text of the tweet in quotation marks, without changing the capitalization. Conclude the entry with the date and time of the message and the medium of publication (Tweet). For example:

Athar, Sohaib (ReallyVirtual). “Helicopter hovering above Abbottabad at 1AM (is a rare event).” 1 May 2011, 3:58 p.m. Tweet.

The date and time of a message on Twitter reflect the reader’s time zone. Readers in different time zones see different times and, possibly, dates on the same tweet. The date and time that were in effect for the writer of the tweet when it was transmitted are normally not known. Thus, the date and time displayed on Twitter are only approximate guides to the timing of a tweet. However, they allow a researcher to precisely compare the timing of tweets as long as the tweets are all read in a single time zone.

In the main text of the paper, a tweet is cited in its entirety (6.4.1):

Sohaib Athar noted that the presence of a helicopter at that hour was “a rare event.”

or

The presence of a helicopter at that hour was “a rare event” (Athar).

http://www.mla.org/style/handbook_faq/cite_a_tweet

Νομίζω ότι κάτι μπορεί να γίνει και για την ακριβή σήμανση της ζώνης ώρας. Κατά τ' άλλα, σε ελληνική βιβλιογραφία ή διαδικτυογραφία υποθέτω ότι κρατάμε το Tweet στα αγγλικά.
 

daeman

Administrator
Staff member
... την κοσμοϊστορική είδηση της μεταγραφής του Χαλιαμπάλια στη Νέα Σάντα / Απέναντι της Ζακύνθου (υπαρκτά ονόματα).
...

Μπράβο, Πιδύε, που θυμήθηκες τον Χαλιαμπάλια!
Και βέβαια υπαρκτός, και το καλύτερο: ποδοσφαιριστής του Ηρακλή (αυτό είναι όνομα για τα Ονόματα για καριέρα στην Ελλάδα), που έχει μάλιστα και λήμμα στην αγγλική Γουίκι:

Zacharias Chaliabalias (Greek: Ζαχαρίας Χαλιαμπάλιας; born 1946 in Thessaloniki) is a former Greek international footballer that spend [sic] his entire career with Iraklis playing as a centre-back.

Chaliabalias started his career for Iraklis in 1964. He was driven out of the club in 1975, after he admitted a bribe attempt by Panathinaikos officials. Chaliabalias is the fifth all time leader in league appearances for Iraklis, appearing in no less than 280 occasions for the club.
[...]

Από το slang.gr: χαλιαμπάλιας. Ο χάλιας, τόσο από εξωτερική εμφάνιση, όσο και ψυχολογικά. Έτσι θα πας στη συνέντευξη ρε; Χαλιαμπάλιας;

και από τα σχόλια εκεί:

Πάντως, ο ορίτζιναλ Χαλιαμπάλιας δεν ήταν χάλιας. Αν και δεν τον βοηθούσε το όνομα, ο Ζαχαρίας Χαλιαμπάλιας έκανε 280 συμμετοχές στο πρωτάθλημα της Α' Εθνικής με την ομάδα του Ηρακλή, στη δεκαετία του '70. Ήταν ένας μάλλον σκληροτράχηλος κεντρικός αμυντικός και έχει μείνει στην ιστορία διότι το 1975 κατήγγειλε απόπειρα δωροδοκίας του εκ μέρους του Παναθηναϊκού - γεγονός που οδήγησε στην καταδίκη του ΠΑΟ στην περιώνυμη τότε 'δίκη των λουλουδιών'.
~ poniroskylo, 9-5-'08 (ώρα δημοσίευσης δεν γράφει ;-\)

Θυμάμαι τη φωνή του Κοντοβαζαινίτη (ή του Φουντουκίδη; θα σε γελάσω) σε ραδιοφωνική περιγραφή: «...τη μπάλα την έχει ο Χαλιαμπάλιας» κι εμάς μειράκια, κοντοπαντελονάκηδες, να σκάμε στα γέλια.
 
Μπράβο, Πιδύε, που θυμήθηκες τον Χαλιαμπάλια!

Το είχα δει κι εγώ, αλλά βιαζόμουν. Σήμερα, που προλαβαίνω, θα κάνω κι εγώ την ευγενική μου συνεισφορά:

Ονόματα αθλητών που σας προκαλούν γέλιο όταν τα ακούτε
https://www.facebook.com/note.php?note_id=205558159478354

Ψεύτης, Κόπανος, Κολομπούρδας, Φριζενμπίχλερ, Κακαρούχας νομίζω ότι ξεχωρίζουν - όμως παίζουν κι άλλα αξιόλογα ονόματα, ιδιαίτερα στην κατηγορία Υπόλοιπος Κόσμος.
 
Top