Ο συντάκτης, της συντάκτριας

Μετά το Βικιλεξικό, τώρα και το ΜΗΛΝΕΓ λημματογραφεί τον τύπο "βουλεύτρια". Εύγε!
 

Attachments

  • vuleftria.jpg
    vuleftria.jpg
    29.2 KB · Views: 80

nickel

Administrator
Staff member
Μα τι ωραίο κείμενο! Μια παράγραφο διάβασα και δέκα απορίες μού γεννήθηκαν.

ΕΤΑΙΡΙΑ ΓΥΝΑΙΚΩΝ. Εταιρία γυναικών συνεστήθη κατ’ αυτάς εν Ουασιγκτώνι υπό την επωνυμίαν Ladies national covenant, περιλαμβάνουσα υπουργίνας, γερουσιαστίδας, βουλευτρίας και συγγραφίδας περιφήμους (διότι αι σοφαί της Αμερικής είναι πολλαί). Τα μέλη της εταιρίας ταύτης, αναγνωριζόμενα εκ τινος μελαίνης μελίσσης εκ μίλτου, εις τον αριστερόν ώμον εμπεπορπημένης, ωρκίσθησαν να μη φορώσιν ενδύματα εκ της ξένης προερχόμενα αλλά μόνον τα εν τω Ηνωμένω Κράτει και εξ εγχωρίων υφασμάτων κατασκευαζόμενα. [...]

 
Αυτό το «εμπεπορπημένης» πολύ μου άρεσε!

Επίσης, δεν είχα σκεφτεί ποτέ να ψάξω από πού βγαίνει το όνομα Μιλτιάδης... Αν και ακόμα δεν είμαι σίγουρος τι ακριβώς εννοεί λέγοντας «μελαίνης μελίσσης εκ μίλτου». Μαύρη μέλισσα φτιαγμένη από αιματίτη;

(Προσπαθώ να βάλω σύνδεσμο https://etymology_el_en.enacademic.com/4661/μίλτος και δεν μου τον αναγνωρίζει. Ξέρει κανείς γιατί;)

nickel: Όχι...
 
Last edited by a moderator:

daeman

Moderator
Staff member
Περί βουλεύτριας, από το Βήμα, 22 Μαρτίου 1953, από βαριές πένες: ο συντάκτης της επιστολής ήταν ο Άνθιμος Παπαδόπουλος, διευθυντής του Ιστορικού Λεξικού της Νέας Ελληνικής Γλώσσας της Ακαδημίας Αθηνών, ενώ αναφέρει τον Σπύρο Μαρινάτο ως υποστηρικτή του τύπου «βουλεύτρια»:

Opera Στιγμιότυπο_2021-01-30_143046_digital.lib.auth.gr.png


Από την αρχειακή συλλογή του Τριανταφυλλίδη και την Ψηφιοθήκη του ΑΠΘ: http://digital.lib.auth.gr/record/44629
 

daeman

Moderator
Staff member
(Προσπαθώ να βάλω σύνδεσμο https://etymology_el_en.enacademic.com/4661/μίλτος και δεν μου τον αναγνωρίζει. Ξέρει κανείς γιατί;)

nickel: Όχι...

Απ' ό,τι έχω καταλάβει από τις δικές μου περιπέτειες με τα λίνκια στη Λεξιλογία από τότε που άλλαξε λογισμικό το φόρουμ (26-10-2020), δεν δέχεται URL που περιέχουν ελληνικούς χαρακτήρες. Ένας τρόπος να παρακαμφθεί αυτό το πρόβλημα είναι με τη χρήση κάποιου URL shortener, όπως το bitly που χρησιμοποίησε ο Νίκελ παραπάνω ή το tinyurl που αξιοποίησα εγώ σε άλλα ποστ (όταν η χρησιμότητα του λινκιού δικαιολογούσε το παραπάνω βήμα και τον χρόνο που απαιτείται γι' αυτό). Έτσι προκύπτει λίνκι που είναι και συντομότερο και το δέχεται το νέο λογισμικό του φόρουμ, αφού δεν περιέχει ελληνικούς χαρακτήρες
 

SBE

¥
Εδώ που τα λέμε, διάβαζα χτες τίτλο που έλεγε περίπου Student meets parents when they return to... και προς στιγμήν αναρωτήθηα αν το they εννοεί τους γονείς ή τη φοιτήτρια.
 
Πάρτε να 'χετε (που θα 'χετε ήδη): Gender Pronouns

Ερώτηση: το αποκάτω σημαίνει ότι μπορούμε να τον αναφέρουμε ως he και ως they, αδιακρίτως;

Ricky Tyler | Administrator, New Music USA
he/him – they/them (what's this?)
 

nickel

Administrator
Staff member
Δεν τα έχω καταλάβει ακόμα αυτά (όχι πως προσπαθώ) και χαίρομαι που συνεχώς ακούω για «εμβολιασμένους και ανεμβολίαστους», χωρίς «ανεμβολίαστες» και «ανεμβολίαστ@».
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Ερώτηση: το αποκάτω σημαίνει ότι μπορούμε να τον αναφέρουμε ως he και ως they, αδιακρίτως;

Ricky Tyler | Administrator, New Music USA
he/him – they/them (what's this?)
Ναι, αυτό σημαίνει.

Εντωμεταξύ, ξέρει κανείς ποιος ήταν ο πρώτος άντρας κοσμητόρισσα του ΑΠΘ; Έτσι, από περιέργεια ρωτάω :)

Χαρά Χαραλάμπους: Η πρώτη γυναίκα κοσμητόρισσα «σπάει» στερεότυπα μισού αιώνα στο ΑΠΘ

 
Top