Το άνω, από σε πρώτο πρόσωπο αφήγηση κυρίας.
Μία μόνο αντίστοιχη αγγλική λέξη δεν υπάρχει (νομίζω) αλλά αναζητώ έστω μια απόδοση 3-4 λέξεων που θα μπορούσε να ενσωματωθεί αρμονικά στο κείμενο, αφήνοντας το να κυλήσει σαν αφήγηση και χωρίς να το φρενάρει με μια μακρά επεξήγηση, που άλλωστε δεν δικαιολογείται γιατί η αφηγήτρια είναι Ελληνίδα.
Εχω ψάξει αρκετά, έχω και μια προσωρινή, ελλιπή περιγραφή που την παραθέτω εδώ για...ξεψάχνισμα:
koumbaros: spiritual sponsor of a marrying couple, who traditionally undertakes to cover certain expenses and more importantly, to perform certain obligatory rituals during the wedding ceremony. :curse:
Σκέφτηκα και απέρριψα το σκέτο marriage sponsor.
Βεβαίως υπάρχει πάντα η λύση της υποσημείωσης ή κάποιου γλωσσαριού στο τέλος (αν μαζέψω αρκετές περιπτώσεις). Επίσης για την ώρα, δεν θέλω να παρεμβάλω εξήγηση εντός παρενθέσεων (αλλά γιατί;... είναι τόσο κακό;... θα το ξανασκεφτώ και τούτο).
Μία μόνο αντίστοιχη αγγλική λέξη δεν υπάρχει (νομίζω) αλλά αναζητώ έστω μια απόδοση 3-4 λέξεων που θα μπορούσε να ενσωματωθεί αρμονικά στο κείμενο, αφήνοντας το να κυλήσει σαν αφήγηση και χωρίς να το φρενάρει με μια μακρά επεξήγηση, που άλλωστε δεν δικαιολογείται γιατί η αφηγήτρια είναι Ελληνίδα.
Εχω ψάξει αρκετά, έχω και μια προσωρινή, ελλιπή περιγραφή που την παραθέτω εδώ για...ξεψάχνισμα:
koumbaros: spiritual sponsor of a marrying couple, who traditionally undertakes to cover certain expenses and more importantly, to perform certain obligatory rituals during the wedding ceremony. :curse:
Σκέφτηκα και απέρριψα το σκέτο marriage sponsor.
Βεβαίως υπάρχει πάντα η λύση της υποσημείωσης ή κάποιου γλωσσαριού στο τέλος (αν μαζέψω αρκετές περιπτώσεις). Επίσης για την ώρα, δεν θέλω να παρεμβάλω εξήγηση εντός παρενθέσεων (αλλά γιατί;... είναι τόσο κακό;... θα το ξανασκεφτώ και τούτο).