Search results

  1. Tipoukeitos

    A rotten apple spoils the barrel

    Ευχαριστώ πολύ! Έψαξα πρώτα στη Λεξιλογία να δω μήπως είχε συζητηθεί ξανά το θέμα, αλλά δεν μου έβγαλε αποτελέσματα. Αναγκαστικά λοιπόν θα μείνουμε στα μήλα.
  2. Tipoukeitos

    A rotten apple spoils the barrel

    Γεια σας, Υπάρχει ελληνική παροιμία αντίστοιχη με την αγγλική "A rotten apple spoils the barrel"; Η μόνη παραπλήσια που μου έρχεται στο μυαλό είναι «Το ψάρι βρωμάει απ' το κεφάλι», αλλά δεν έχει το ίδιο νόημα. Σας ευχαριστώ πολύ εκ των προτέρων
  3. Tipoukeitos

    Άσκοποι αγγλισμοί

    Πάντως, μια που έγινε από σπόντα αναφορά σε γιαγιάδες από την Κύπρο, θα είχε ενδιαφέρον να συζητήσουμε κάποτε τα κυπριακά μεταφραστικά δάνεια από τα αγγλικά -- όχι μόνο το σχετικώς νεόκοπο «στο τέλος της μέρας» (που βλέπω ότι συνηθίζεται και στην Ελλάδα) ή το «υπενθυμίζεστε ότι» (<you are...
  4. Tipoukeitos

    Μεταφοροφοβία και εισαγωγικομανία

    Palavra, μερσί! Μακάρι να έμενε χρόνος για μπλόγκειν (που λέει και ο sarant): δυστυχώς ή ευτυχώς, έχει πλακώσει δουλειά για δέκα ζωές.
  5. Tipoukeitos

    κόσμος και κοσμάκης

    Χμμμμ... Ώστε δεν είναι για το σινεμά οι υπότιτλοι, ε; :-)
  6. Tipoukeitos

    κόσμος και κοσμάκης

    If only I'd felt like it, I'd have sent a lot of people to jail. I'd have ruined more people than you can shake a stick at.
  7. Tipoukeitos

    ρίχνω άδεια για να πιάσω γεμάτα = be fishing for information

    Ψηφίο, μέα κούλπα, fishing expedition είναι το σωστό.
  8. Tipoukeitos

    άλουβος = ανώριμος, που δεν έχει βγει ακόμα από το λουβί

    Σωστό. Κλασική περίπτωση μετωνυμίας: το περιέχον (ο λοβός) κατέληξε να δηλώνει το περιεχόμενο (το φασόλι).
  9. Tipoukeitos

    άλουβος = ανώριμος, που δεν έχει βγει ακόμα από το λουβί

    Σαράντ, chapeau! Έχεις δίκιο, η σύγκριση με το πρωτόλουβος δίνει τη λύση. Ευχαριστώ πολύ!
  10. Tipoukeitos

    ρίχνω άδεια για να πιάσω γεμάτα = be fishing for information

    ΔοκτωρΕπτάκις, έχει ενδιαφέρον που το «ψαρεύω σε θολά νερά» χειραφετήθηκε και απόκτησε σημασία διαφορετική από τη Γαλλίδα μαμά του: pêcher en eaux troubles σημαίνει περίπου «στην αναμπουμπούλα ο λύκος χαίρεται».
  11. Tipoukeitos

    ρίχνω άδεια για να πιάσω γεμάτα = be fishing for information

    Μήπως to go on a fishing trip; Η φρ. λέγεται όταν πας ψαχουλευτά, χωρίς να ξέρεις κάν για τι ακριβώς ψάχνεις, αλλά ελπίζεις ότι κάτι θα βγει στην πορεία.
  12. Tipoukeitos

    άλουβος = ανώριμος, που δεν έχει βγει ακόμα από το λουβί

    Γεια σας, Έχετε ξανασυναντήσει τη λέξη άλουβος; Τη βρίσκω στη μετάφραση των Επτά επί Θήβας από τον Γρυπάρη (στ. 291-4): Τους φοβούμαι, σαν τους όφιους περιστέρι το πασίτρομο για τ' άλουβα πουλιά του, π' ολοτρίγυρα στη δόλια τη φωλιά του έχουν στήσει κακοσύντυχο καρτέρι. Προφανώς τα άλουβα...
  13. Tipoukeitos

    οξάλμη

    dharvatis, δεν είναι κακή ιδέα η μαρινάδα! Ευχαριστώ πολύ για τις απαντήσεις.
  14. Tipoukeitos

    οξάλμη

    Ξέρει κανείς αν υπάρχει νεοελληνική (έστω και ιδιωματική) λέξη για την οξάλμη; Πρόκειται βέβαια για μείγμα από ξίδι και άρμη, που το χρησιμοποιούν για τουρσιά. Σε οδηγούς μαγειρικής βλέπω να χρησιμοποιείται η λέξη οξάλμη, αλλά πρόκειται μάλλον για αρχαϊσμό, απ' αυτούς που αγαπούν οι σικ...
  15. Tipoukeitos

    adjunct professor - έκτακτος καθηγητής;

    Αζιμούθιε, σωστά λες ότι ο επισκέπτης καθηγητής είναι visiting professor και όχι adjunct prof. Δεν πρόκειται όμως για το ίδιο πράγμα. Ο επισκέπτης (visiting) καθηγητής έχει ήδη μόνιμη θέση σε πανεπιστήμιο και απλώς επιλέγει (έπειτα από πρόσκληση βέβαια) να διδάξει σε άλλο ίδρυμα για ένα εξάμηνο...
  16. Tipoukeitos

    adjunct professor - έκτακτος καθηγητής;

    Ακριβέστερο, νομίζω, θα ήταν το «συμβασιούχος καθηγητής» ή «καθηγητής με σύμβαση/επί συμβάσει». Στα ελληνικά πανεπιστήμια δεν υπάρχει καθιερωμένος αντίστοιχος όρος, εκτός βέβαια κι αν καταφύγουμε στην ακαδημαϊκή αργκό («οι 407», δηλαδή οι διδάσκοντες με σύμβαση βάσει του Π.Δ. 407/1980). Μια φορά...
  17. Tipoukeitos

    Τα παραγεμίσματα του λόγου: discourse markers = συνομιλιακοί δείκτες

    Όχι ότι πολυέχει σημασία, αλλά και οι αρχαίοι γραμματικοί χρησιμοποιούσαν, για τέτοιας λογής παραγεμίσματα του λόγου, τον όρο σύνδεσμοι παραπληρωματικοί. Το σύνδεσμοι είχε ευρύτερη σημασία από ό,τι σήμερα (σήμαινε λίγο πολύ οτιδήποτε εξασφαλίζει τη συνοχή της πρότασης), ενώ το παραπληρωματικοί...
  18. Tipoukeitos

    κουκουρούκου = crazy, gaga, off one's rocker

    Και μερικά ακόμα... nutty, nutty as a fruitcake, ή σκέτο fruitcake ready for the funny farm round the bend cuckoo loopy / loony loco (από τα ισπανικά, βέβαια) wacko
  19. Tipoukeitos

    mincing queen

    Zaz, :D
  20. Tipoukeitos

    Απλολογίες: πυριτ(ιδ)αποθήκη και αποστρατι(ωτι)κοποίηση

    Αχβάχ, είναι ανάγκη να μου το κοπανάς;
Top