Search results

  1. Alexandra

    σαββατοκύριακο ή Σαββατοκύριακο;

    Στέλνουν ένα βιογραφικό στις εταιρείες αυτές δηλώνοντας ότι είναι μεταφραστές, περνάνε μια εκπαίδευση μέσω βιντεακίων για τα διάφορα τεχνικά προβλήματα που μπορεί να παρουσιάσει κάθε ταινία, δίνουν εξετάσεις για να αποδείξουν ότι αφομοίωσαν την εκπαίδευση και πιάνουν δουλειά. Αν μια ταινία έχει...
  2. Alexandra

    σαββατοκύριακο ή Σαββατοκύριακο;

    Πριν από λίγο καιρό, σε μια ομάδα ξένων μεταφραστών στο ΦΒ έγραψα ότι μου έχει φανεί εξωφρενικό ότι κάποια εταιρεία υποτιτλισμού σκανδιναβικής χώρας παρέδιδε στο BBC υποτίτλους για τις δημοφιλείς σε όλους μας σειρές με μια πρωτοφανή "καινοτομία" στη στίξη. Στους υποτίτλους παρέλειπαν τις τελείες...
  3. Alexandra

    σαββατοκύριακο ή Σαββατοκύριακο;

    Το λυπηρό είναι ότι αυτά τα άτομα δεν είναι καν επιμελητές.
  4. Alexandra

    σαββατοκύριακο ή Σαββατοκύριακο;

    Έχει και χειρότερα, αγαπητέ. Απορρίπτουν αρχείο επειδή έχει ένα κόμμα παραπάνω ή λιγότερο, παρά το γεγονός ότι οι οδηγίες που έχουν είναι να ψάχνουν μόνο για λάθη που επηρεάζουν αρνητικά την εμπειρία του κοινού θεατή. Κατά τη γνώμη τους, ο κοινός θεατής είναι ένας πεπειραμένος...
  5. Alexandra

    σαββατοκύριακο ή Σαββατοκύριακο;

    Αναβίωση νήματος. Σε κάποια μεγάλη γνωστή πλατφόρμα, έχουν προσλάβει μερικές εταιρείες να κάνουν έλεγχο ποιότητας σε χιλιάδες ταινίες και σειρές ώστε να μην τύχει και βγει στην οθόνη κάτι με τεχνικά λάθη (ήχος, συγχρονισμός κλπ) ή με πολλά και κραυγαλέα λάθη στους υποτίτλους. Πολλά από τα...
  6. Alexandra

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Η αλήθεια είναι ότι κι εγώ πιστεύω ότι προσπάθησε να εξηγήσει το "milky way", όχι ότι θεώρησε ότι έτσι λέγεται ο Γαλαξίας στα ελληνικά. Ίσως ήταν αποτυχημένη η προσπάθεια. Σε προσωπικό μου παράδειγμα, ένας "επιμελητής"* υποτίτλων μού απαγόρευσε να εξηγήσω ότι η αγελάδα του Γκάλογουεϊ έχει όνομα...
  7. Alexandra

    A 5-euro bill= "Τάλιρο" ?

    Yes, why not? Not very common, but yes. We are already calling δεκάρικο, εικοσάρικο, πενηντάρικο the 10, 20, 50 Euro bills.
  8. Alexandra

    σαλάνγκρι

    Μήπως εννοεί το slang.gr; slang.gr = σαλάνγκρι Εγώ αυτό καταλαβαίνω πάντως.
  9. Alexandra

    Family or Class Reunion

    I usually translate it as "σύναξη" (or more informal "μάζωξη"). Let's hear from the others too.
  10. Alexandra

    Αγγλοελληνικό λεξικό μετρολογίας

    Ανακάλυψα αυτό το αγγλοελληνικό λεξικό Μετρολογίας και σκέφτηκα ότι κάπου μπορεί να φανεί χρήσιμο. https://www.greekmetrology.gr/lexiko-metrologias/ Η επεξεργασία του σχεδίου αγγλο-ελληνικού λεξικού μετρολογικής ορολογίας έγινε από την Επιστημονική Επιτροπή της Ελληνικής Ένωσης Εργαστηρίων...
  11. Alexandra

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Δείχνει να είναι μηχανική μετάφραση, σωστά;
  12. Alexandra

    needle heel (ιατρ.)

    Δυστυχώς, το λινκ που δίνεις είναι αυτόματη μετάφραση.
  13. Alexandra

    needle heel (ιατρ.)

    Δίκιο έχεις.
  14. Alexandra

    needle heel (ιατρ.)

    Το "πεπλατυσμένο" φαίνεται πιο λογικό από το "στρογγυλεμένο".
  15. Alexandra

    needle heel (ιατρ.)

    O όρος χρησιμοποιείται για την άκρη μιας λοξοτομημένης βελόνας (bevel) που χρησιμοποιείται σε διαγνωστικές διαδικασίες. Εμένα ενστικτωδώς μού έρχεται η μετάφραση φτέρνα (ή επί το επισημότερον πτέρνα). Η προηγούμενη μετάφραση που βρίσκω στη μνήμη του έργου είναι "στρογγυλεμένη πλευρά της...
  16. Alexandra

    BOQ, Bachelor Officers' Quarters

    Ρίχνω στο τραπέζι τη Λέσχη Αξιωματικών. Να δούμε αν υπάρχουν άλλες προτάσεις.
  17. Alexandra

    urine output (ιατρ.)

    Αλλά και διούρηση.
  18. Alexandra

    urine output (ιατρ.)

    Παραγωγή ούρων, νομίζω.
  19. Alexandra

    stoned ape hypothesis = υπόθεση του μαστουρωμένου πιθήκου

    Είμαι υπέρ του «μαστουρωμένου». Στο κάτω κάτω το αγγλικό αυτό λέει. Χρησιμοποιεί τη λέξη stoned που είναι γενικής χρήσης, ανεξάρτητα από το είδος του ναρκωτικού. Όταν ο αγγλόφωνος ακούει “stoned” δεν πάει το μυαλό του αυτόματα σε χρήση παραισθησιογόνων, γιατί πρέπει στα ελληνικά να εξηγήσουμε...
Back
Top