Search results

  1. m_a_a_

    Τεχνητή νοημοσύνη...

    Απντέιτ: Σύντομο είναι, δείτε το… Η [δυσοίωνη, αλλά και ευλογοφανής] σκέψη που κάνω εγώ είναι ότι η μουσική τείνει να μετεξελιχθεί από product σε commodity… Σ' αυτό συμβάλλουν –έτσι νομίζω τουλάχιστον– διάφοροι παράγοντες, μεταξύ των οποίων: α) το μοντέλο καθαυτό του συνδρομητικού streaming...
  2. m_a_a_

    Το νήμα του κινηματογράφου

    Μόλις έπεσα πάνω σ' αυτό το short και μ' άρεσε: ο Σκορσέζε απαριθμεί (ιεραρχικά) τρεις διαφορετικούς τύπους καλών ταινιών…
  3. m_a_a_

    solar water heaters: is there a colloquial name for them?

    Ηλιακός is the word you're looking for, Theseus, which is basically an abbreviated form of the term ηλιακός θερμοσίφωνας, but in everyday dialogue it is very ofted abbreviated into the subjectivized, so to speak, adjective ηλιακός: Όταν ανακαίνισαν το σπίτι, βάλανε κι έναν ηλιακό στην ταράτσα.
  4. m_a_a_

    Ελληνοαγγλική & αγγλοελληνική βάση κύριων ονομάτων

    Number 80 is my favourite… [ν]τιρι[ν]τάχ[ν]τεχ
  5. m_a_a_

    2 different kinds of Street Signs in Greek

    I'd probably go with «Βάλτε μια ταμπέλα / καναδυό ταμπέλες [β]ρε παιδιά για τους τουρίστες, στα αγγλικά, [να λέει/λένε] ότι απαγορεύεται η είσοδος στην τάδε περιοχή»… Ταμπέλα feels more casual. But it wouldn't strike me as odd or whatever if someone used πινακίδα instead…
  6. m_a_a_

    Thank you for your Support

    Σας makes it pretty formal, but maybe that's what you're after. Ευχαριστώ για την συμπαράσταση / Ευχαριστώ για την υποστήριξη are both valid options. On the street, you may also hear Ευχαριστώ για το σαπόρτ, or even Θενξ για το σαπόρτ… ? Depending on the level of gratitude you want to...
  7. m_a_a_

    2 different kinds of Street Signs in Greek

    In that sense, we typically use the word in its plural form: Πάρκαρε σε θέση αναπήρων ο βλάκας και του πήραν τις πινακίδες. You can use either πινακίδα or ταμπέλα in either of the scenarios you're mentioning: –Μην τρέχεις ρε συ! Δεν βλέπεις την πινακίδα/ταμπέλα; Με 30 σου λέει! –Έχει μια...
  8. m_a_a_

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Θα αποτολμήσω να απαντήσω, με υπαρκτό τον κίνδυνο να φάω τα μούτρα μου: Η «κομιλφό», ή εν πάση περιπτώσει αρχαιοπρεπής κλίση είναι ο/η αυτόχθων, το αυτόχθον. Το lexigram εκδημοτικισμένο τύπο αυτόχθονας δίνει μόνο για το αρσενικό γένος. Το θηλυκό και το ουδέτερο τα αφήνει αρχαιοπρεπή: η...
  9. m_a_a_

    A Greek word or idiom I can’t decipher in a Greek learning video

    It's just a half-silly pun, Theseus… Ταπεινά πάντα, especially at the end of a note/post, should mean ever humbly or something like that, but by adding the πρόσχαροι γίββωνες part, it makes it sound like I'm potentially referring to humble pandas...
  10. m_a_a_

    A Greek word or idiom I can’t decipher in a Greek learning video

    Του δε πόιντ! Στη δε προστακτική, τα νερά θολώνουν ακόμα περισσότερο, αφού πολλές φορές (αρκετές τέλος πάντων) τόσο το «κάτσε λίγο» όσο και το «στάσου λίγο» σημαίνουν απλά «περίμενε», ανεξαρτήτως της στάσης του σώματος του ανθρώπου στον οποίο απευθυνόμαστε…
  11. m_a_a_

    αυτοαντώνυμα

    Τώρα μου θύμισες μια ατάκα που λέγαμε πιτσιρικάδες (δεν έχω ιδέα από πού κρατάει): «Πάμε πουθενά, να δούμε κανέναν, να κάνουμε και τίποτα;»
  12. m_a_a_

    αυτοαντώνυμα

    I've got a nice view from my browser window, overlooking your debate. Don't shelve it yet! ?
  13. m_a_a_

    Μηχανικές μεταφράσεις και περίπου-νόημα

    Πώς δεν τα 'παν και τελευταίας τεχνολογίας… ή, ακόμα «καλύτερα», στέιτ-οβ-δι-αρτ κορόιδα…
  14. m_a_a_

    Ημέρα παραποίησης

    Somewhat astray from the "rules"… Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in...
  15. m_a_a_

    ελλογιμώτατος

    Ένα της στιγμής που μου 'ρθε έτσι στο ξεκούδουνο: Your Eloquence, κατά τα Your Majesty/Highness/Grace κλπ. Η Αυτού Ελλογιμώτης δηλαδή… :eek: Φυσικά, είναι πρόταση επιπέδου σκετς (στα πρόθυρα του σουρεαλισμού), που σε καμία περίπτωση δεν έχει θέση σε επιστολή… Θα ανταποκριθούν, οσονούπω, και...
  16. m_a_a_

    Τα καλύτερα μουσικά γιουτιουμπάκια

    Αυτό απ' όσο έψαξα δεν έχει αναρτηθεί στη Λεξιλογία: Από μένα είναι «ουάου»…
  17. m_a_a_

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Εικαστικός συνειρμός: 26 χρόνια μετά… (Τραγούδι δεν ανεβάζω – εικάζω πως είναι πολύ σκληρά πράγματα αυτά για τη Λεξιλογία…)
Back
Top