Search results

  1. Chimera

    alum = στυπτηρία, στύψη

    Ρίξε μια ματιά κι εδώ http://translate.google.gr/translate?hl=el&langpair=en|el&u=http://www.thefreedictionary.com/alum Η μετάφραση είναι λίγο... κάπως, αλλά μπορεί να βοηθήσει στην περαιτέρω αναζήτηση.
  2. Chimera

    Gamesmaster

    Χμ... δεν είναι καθόλου κακή ιδέα, μα την Ιστάρ! Θα την κρατήσω στα "υπ' όψιν" αν δεν πέσω σε κανέναν παρόμοιο τιτλούχο όταν θα φτάσουνε στο πρωτάθλημα. Ευχαριστώ! :)
  3. Chimera

    Τα καλύτερα μουσικά γιουτιουμπάκια

    Ένα από τα ιδιαιτέρως αγαπημένα μου, με την ευκαιρία που το ακούω τώρα :)
  4. Chimera

    Μοιράστε λάπτοπ, αλλά μη σταματήσετε εκεί

    Το άλλο με τον Τοτό το έχετε ήδη πει; Είπαμε να γελάσουμε, όχι να μείνουμε και χωρίς στομάχι! :cool: (Πάντως η μικρή μου απειλεί πως αν δεν εφαρμοστεί το μέτρο και του χρόνου που θα πάει εκείνη α' γυμνασίου, θα μπει στο υπουργείο παιδείας και θα το κάνει βουλή της Κορέας! Έχει σταμπάρει λέει...
  5. Chimera

    Gamesmaster

    Καλά, έχει πέσει η λεξιπλασία σύννεφο - δεν το συζητώ! Το έχω αλλάξει ουκ ολίγες φορές :( αλλά ευτυχώς έχω ακόμη χρόνο να το αλλάξω άλλες τόσες. Το "μεγάλος μετρ" μου θύμισε τώρα το Grand Master και κατ' επέκταση Μέγας Διαιτητής ή - σε συνδυασμό με το Αγωνοθέτης - το Μέγας Αθλοθέτης. Ω, ναι...
  6. Chimera

    Gamesmaster

    Είναι ο ανώτατος επιβλέπων ενός "επιτραπέζιου" παιχνιδιού, επί εποχής Ναβουχοδονόσορα, ευγενής φυσικά, οπότε το Gamesmaster χρησιμοποιείται και ως τίτλος του στο παιχνίδι και τους αγώνες αλλά και ως τίτλος ευγενείας - συνοδεύει πάντοτε το όνομά του. Το Αγωνοθέτης το κρατάω ως υποψήφιο πάντως.
  7. Chimera

    Gamesmaster

    Χμ... για να ζητήσουμε λίγη βοήθεια λοιπόν. :) Πώς θα μεταφέρατε το Gamesmaster στα Ελληνικά;
  8. Chimera

    Ουδείς άσφαλτος;

    Δε λέμε και "ουδενός εξαιρουμένου"; Ή λέω άσχετα; :o
  9. Chimera

    ο επικεφαλής - στον επικεφαλή(ς)

    Τέλειο! Μ' ενθουσίασε η απάντηση του trizoni πάντως! Μου 'φτιαξες το κέφι. Εύγε! :D
  10. Chimera

    brace position

    Υποθέτω ότι είναι από αυτά τα άλυτα προβλήματα μεταφοράς όρων από μια γλώσσα σε άλλη... Εδώ που τα λέμε, αν άκουγα τον όρο brace position έτσι ξεκάρφωτα, θα μου έπαιρνε κάποια λεπτούλια να ξύσω το κεφαλάκι μου και να θυμηθώ ότι αναφέρεται στη θέση προφύλαξης/προετοιμασίας κρούσης (κι ένα σωρό...
  11. Chimera

    Τα παιδία... πλάθει!

    Θες να πεις τώρα ότι διδάσκεται;
  12. Chimera

    mercy killing

    Ω, καλά... Αυτό είναι μια άλλη μεγάαααλη συζήτηση! :)
  13. Chimera

    mercy killing

    Με τρώει το στόμα μου να το σχολιάσω αλλά θα παραμείνω καλό παιδί - για την ώρα. :rolleyes:
  14. Chimera

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Αμ γι' αυτό τελευταία το 'χω ρίξει στις Κινέζικες ταινίες... τουλάχιστον ό,τι και να γράψουν οι υποτιτλιστές το πιστεύω και δεν κινδυνεύω να πάθω εγκεφαλική παράκρουση! :cool: υ.γ. Μα γιατί δεν παρακολουθείς τους υπότιτλους κι εσύ πια;;; Είναι ένα καλό κι έγκυρο τεστ αντοχής νεύρων ;)
  15. Chimera

    mercy killing

    Με μπέρδεψες και είμαι και σε κρίσιμη ηλικία! :)
  16. Chimera

    mercy killing

    Οξύμωρος ή επιτηδευμένα ειρωνικός λες; :( Βέβαια εμείς εδώ συζητάμε για τις λέξεις και τους ορισμούς, αλλά η αλήθεια που βιώνει κανείς καμιά φορά πίσω απ' αυτές...
  17. Chimera

    Τα παιδία... πλάθει!

    Θα έλεγα να το προσέξετε το παιδί. Είναι ευρηματικότατο! :)
  18. Chimera

    Τα παιδία... πλάθει!

    Μη σ' ανησυχεί... με μια μικρούλα αλλαγή στην κατάληξη μιλάει και Μεξικάνικα το παιδί! :D
  19. Chimera

    Επέστρεφε

    Ουάου! Brilliant! Οπότε αν εξαιρέσω το "να πάτε" - αφού το ερώτημά μου αναφερόταν στη "σκέτη" προστακτική - είσαι υπέρ του "πηγαίντε" Διάβασέ το όμως φωναχτά, και άκου πόσο διαφορετικό "ήχο" σου δίνει το "πάτε" και το "να πάτε" στο καλό... Ενώ στην ουσία είναι το ίδιο πράγμα, αυτός ο "ήχος"...
  20. Chimera

    mercy killing

    "Ελεήμων θανάτωση" ακούγεται ήπιο. Νομίζω πως το προτιμώ από το "χαριστική θανάτωση" και θεωρώ ότι το "δολοφονία από οίκτο" είναι άστοχο. Και μόνον ο όρος "δολοφονία" παραπέμπει αλλού. Ενδιαφέρον το άρθρο του κ. Ανευλαβή. Τελικά όταν δε βρίζει τα λέει καλά. :o
Back
Top