Search results

  1. cougr

    Πάτερ Ημών και Κοινή Ελληνική

    Koine Greek, also known as Hellenistic Greek, common Attic, the Alexandrian dialect, Biblical Greek, Septuagint Greek or New Testament Greek. See links provided by nickel, above at #2
  2. cougr

    two-sided alpha-adjusted

    It's actually a standard expression that could only be misleading to those unversed in the terminology of statistical methods. Google, for instance, "with a 95 percent confidence interval" And I repeat, the percentage value isn't an expression of the CI per se. Because this discussion can...
  3. cougr

    two-sided alpha-adjusted

    Καλημέρα. The percentage value expresses the confidence level of the computation, not the CI itself.
  4. cougr

    two-sided alpha-adjusted

    Τώρα που το ξανασκέφτομαι θα ήθελα να το αναδιατυπώσω. Θα αρκούσε το: Προσαρμοσμένο επίπεδο σημαντικότητας (με) 96.9% ΔΕ
  5. cougr

    two-sided alpha-adjusted

    Παρέλειψα να αναφέρω ότι το "confidence interval" εκτός από "διάστημα εμπιστοσύνης" αποδίδεται και ως "διάστημα αξιοπιστίας" ή "όριο εμπιστοσύνης"
  6. cougr

    two-sided alpha-adjusted

    96.9% ΔΕ* σε προσαρμοσμένο επίπεδο σημαντικότητας α. *Διάστημα εμπιστοσύνης Επίσης (για παράδειγμα): ΔΕ 96.9% σε προσαρμοσμένη τιμή επιπέδου σημαντικότητας κ.ο.κ.
  7. cougr

    two-sided alpha-adjusted

    Εδώ, το "two sided" παραπέμπει στο CI Εδώ, το "2-sided" παραπέμπει στο "test". Αν είχαμε, για παράδειγμα, την πρόταση "a two sided alpha of 0.05" τότε παραπέμπει στο alpha.
  8. cougr

    αναμνήσεις ή μνήμες

    Ευχαριστώ για τη διευκρίνιση και συγγνώμη. Τώρα είδα ότι είχες γράψει "στον πληθυντικό".
  9. cougr

    two-sided alpha-adjusted

    Two-sided = Αμφίπλευρο/δίπλευρο alpha (level) adjusted = προσαρμοσμένο (επίπεδο) άλφα
  10. cougr

    αναμνήσεις ή μνήμες

    Εφόσον διαφέρουν εννοιολογικά, δεν νομίζω να χρησιμοποιούνται εναλλακτικά οι όροι "φωτογραφική μνήμη" και "φωτογραφική ανάμνηση".
  11. cougr

    self-doubt = αυτοαμφισβήτηση και όχι αυτο(-)αμφιβολία

    Η αναδιατύπωση/ διόρθωση των τίτλων φροντίζεται από τους διαχειριστές. Πάντως, είναι πολλοί αυτοί που σε μεγάλο βαθμό για τους λόγους που ανέφερε παραπάνω ο m_m_a , αποφεύγουν τη χρήση του όρου «αυτοαμφιβολία» και προτιμούν αντ' αυτού το «αυτοαμφισβήτηση». Δλδ. θα συμφωνούσαν με τον τίτλο ως έχει.
  12. cougr

    self-doubt = αυτοαμφισβήτηση και όχι αυτο(-)αμφιβολία

    Αν πάλι, με τη δήλωση στο δεύτερο παράδειγμα εννοούσες, για παράδειγμα, «άραγε, τελικά, έκανα ή δεν έκανα ό,τι το καλύτερο;» τότε και αυτό θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως «self-doubt». Κι απ' όσο αντιλαμβάνομαι, αν και όλα αυτά τα «self-doubts» θα μπορούσαν να χαρακτηριστούν ως αμφιβολίες...
  13. cougr

    self-doubt = αυτοαμφισβήτηση και όχι αυτο(-)αμφιβολία

    Όσον αφορά το δεύτερο παράδειγμα, δεν είναι σαφές ότι η δήλωση περιέχει κάποιο είδος αμφιβολίας (ή αμφισβήτησης).
  14. cougr

    self-doubt = αυτοαμφισβήτηση και όχι αυτο(-)αμφιβολία

    Το πρώτο παράδειγμα είναι σαφώς μια περίπτωση που θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως self- doubt, δεδομένου ότι το άτομο εκφράζει αβεβαιότητα ως προς την ικανότητά του να κάνει τη σωστή επιλογή.
  15. cougr

    Eurovision 2024

    Όλα τα τραγούδια της Eurovision 2024 https://eurovisionworld.com/eurovision/songs-videos
  16. cougr

    To live vicariously through someone else

    Yes, "μέσα" needs to be included in this case. "Νοερά" could be used on its own but it wouldn't fully convey the meaning of vicarious. Inherent in the notion of vicariousness is that the experience is second-hand ie. through another person or persons. In Greek, this aspect needs to be...
  17. cougr

    To live vicariously through someone else

    I had actually intended to include "νοερά" but in my haste I left it out. I'm glad you mentioned it though.
  18. cougr

    To live vicariously through someone else

    My try would be: "θα το απολαύσω έμμεσα μέσα από σένα" But as you've stated previously, it's a difficult one.:-) https://www.lexilogia.gr/threads/to-live-vicariously-through-someone.19699/
  19. cougr

    Projectionist

    Also, τεχνικός προβολής. Colloquially: προβολατζής https://www.tanea.gr/2014/03/07/lifearts/istories-apo-ton-thalamo-probolis/
  20. cougr

    oral thrush

    Καλησπέρα. Το "thrush" πρόκειται εξ ορισμού για λοίμωξη από κάντιντα (candida) οπότε οι πλησιέστερες αποδόσεις του "oral thrush" είναι αυτές που αναφέρονται παραπάνω στο 2. Οι προτάσεις που απαριθμούνται στο 1 και στο 3 είναι ευρύτεροι όροι στους οποίους, μεταξύ άλλων παθήσεων (διάφορων...
Top