Search results

  1. L

    Πτυχίο = Degree ή Diploma ή Bachelor Degree;

    Ναι... Είδα μια μετάφραση από μεταφραστικό γραφείο που χρησιμοποιούσε τον όρο Diploma. To Diploma όμως είναι για μια σπουδή δύο χρόνων έτσι δεν είναι; Εδώ μιλάμε για τετραετή φοίτηση και το μεταπτυχιακό είναι διάρκειας 2 χρόνων, επίσης από ΑΕΙ.
  2. L

    Πτυχίο = Degree ή Diploma ή Bachelor Degree;

    Πτυχίο => Degree ή Diploma ή Bachelor Degree; Καλησπέρα, έχω μια μετάφραση ενός πτυχίου και ενός μεταπτυχιακού διπλώματος και δεν ξέρω πώς θα μεταφράσω το "πτυχίο" Έχω διαβάσει κάπου ότι πλέον παντού στην Ευρώπη το Προπτυχιακό πτυχίο ισοδυναμεί με Bachelor και επειδή πρόκειται για...
  3. L

    Πτυχίο => Degree ή Diploma ή Bachelor Degree;

    Καλησπέρα, έχω μια μετάφραση ενός πτυχίου και ενός μεταπτυχιακού διπλώματος και δεν ξέρω πώς θα μεταφράσω το "πτυχίο" Έχω διαβάσει κάπου ότι πλέον παντού στην Ευρώπη το Προπτυχιακό πτυχίο ισοδυναμεί με Bachelor και επειδή πρόκειται για πτυχίο φιλοσοφικής σχολής μεταφράζεται ως ΒΑ (Bachelor of...
  4. L

    κάθε – καθένας – καθετί

    καθένας - καθεμία - καθένα, καθετί και κατιτί Διάβασα προσεχτικά ένα παλαιότερο thread [moderator: Έγινε συνένωση των νημάτων] αναφερόμενο στο "καθένας/καθεμία/καθένα" Παρολ'αυτά έχω την εξής απορία: Σε ένα ποίημα όταν υπάρχει το ζήτημα της επιμέλειας και η στροφή είναι ως εξής: Το κάθε τι...
  5. L

    καθ' οδόν ή καθοδόν

    Τελικά διαπιστώνω ότι υπάρχουν ακόμη πολλές "μαυρες τρύπες" στην ελληνική γλώσσα....το θέμα είναι αν, όπως και στο διάστημα, μπορούν να μας οδηγήσουν μέσω της σκουληκότρυπας σε μια λευκή :-)! Κοινώς να δούμε φως στην άκρη του τούνελ Νομίζω ότι πολλές φορές αντιμετωπίζουμε τη γραμματική με...
  6. L

    καθ' οδόν ή καθοδόν

    Συναντά κανείς συχνά και τους δύο τύπους. Τελικά ποιός είναι σωστός καθ'οδόν ή καθοδόν ;
  7. L

    τι μου/σου 'μελλε να πάθω/πάθεις;

    Ευχαριστώ για τις απόψεις! Σε ότι αφορά το "τι"υπάρχει γνωρίζω ότι υπάρχει οδηγία απο τον Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας το επιφωνηματικό τι να τονίζεται. Δεν μπορώ αυτήν τη στιγμή να βρώ τη σελίδα. Αν τη βρω θα την postαρω
  8. L

    τι μου/σου 'μελλε να πάθω/πάθεις;

    Απορία τονισμού: Διενεργώντας μια μικρή έρευνα επί του θέματος διαπιστώνω 1) Στο online λεξικο του ΛΚΝ δεν υπάρχει τόνος στο "τι" ούτε στο "μου/σου". Τα ίδιο ισχύει και για Μπαμπινιώτη. 2) googlαροντας τη φράση στo Internet παρατηρώ ότι προτιμάται και ο τόνος στο "τι"και στα "μου/σου" 3) Στο...
  9. L

    Figures of thought- Configurations of thought-Ορος σε Αρχαια Ελληνική Γραμματεία

    Το καλύτερο που βρήκα είναι το "σχηματα διανοιας"
  10. L

    Figures of thought- Configurations of thought-Ορος σε Αρχαια Ελληνική Γραμματεία

    Πώς θα μεταφράσουμε το "Figures of thought'' (στα γερμανικα Gedankenfiguren) στα ελληνικά;
  11. L

    Figures of thought- Configurations of thought-Ορος σε Αρχαια Ελληνική Γραμματεία

    Figures of thought- Configurations of thought-Ορος σε Αρχαια Ελληνική Γραμματεία Πώς θα μεταφράσουμε τον παραπάνω όρο; Figures of thought?
  12. L

    "παν" "κιναν"

    Ενδιαφέρουσα άποψη. Δεν το είχα σκεφτεί θα ταίριαζε όμως στο ποίημα να τελειώνει ο στίχος έτσι "πάν ' "; Δεν ξέρω κάπου με χαλάει οπτικά :-P
  13. L

    "παν" "κιναν"

    Όχι όμως σε μια περίπτωση, όπως αυτή που ανέφερε ο Marinos Τέσσερεις στρατηγοί κινάν και παν, σωστά;
  14. L

    Greek-English λεξικό online — ποιο είναι το καλύτερο;

    Thank you! Nickel εξυπακούεται ότι τα μέλη της λεξιλογίας είναι the best γι αυτό και ζητάω από τους Νumber 1 το Number 2 :-) Να κάνω λοιπόν καλύτερα την ερώτηση:από έντυπα λεξικά ποιό θεωρείτε το καλύτερο; Εχω βρει πολλά και πολλά καινούργια αλλά θέλω και τη δική σας άποψη ώστε να μην δίνω...
  15. L

    Θα βάζατε τόνο στο "μα" στις φράσεις "Μα την αλήθεια", "μα το Θεό" και παρεμφερείς εκφράσεις;

    Θα βάζατε τόνο στο "μα" στις φράσεις "Μα την αλήθεια", "μα το Θεό"; Στα λεξικά ΛΞΚΝ δεν έχει τόνο αλλά βλέπω στο διαδίκτυο σε ποιήματα για να δοθεί έμφαση μπαίνει. Ποια η άποψή σας ;
  16. L

    "παν" "κιναν"

    Ευχαριστώ πολύ όλους! η απόστροφος αποκλείεται όμως ε;
  17. L

    Greek-English λεξικό online — ποιο είναι το καλύτερο;

    Καλημέρα σε όλους:)! Ποιό κατά την απόψή σας είναι το καλύτερο online λεξικό για Ελληνικα προς Αγγλικά που να μην χρειάζεται downloading, κωδικούς κ.τ.λ.; και αν σας είναι εύκολο βάλτε και ένα link! Thank you in advance
  18. L

    "παν" "κιναν"

    Χα χα χα! Σωστά! Έχεις δίκιο! Έπρεπε να ήμουν λίγο πιο επεξηγηματική σε ότι αφορά τον τίτλο του thread μου! Απο βιασύνη μάλλον να λύσω την απορία μου! Thanks πάντως
  19. L

    "παν" "κιναν"

    Αυτοί οι τύποι "παν" "κιναν" και κάτι τέτοια συναφή ρήματα θέλουν απόστροφο; Τι πιστεύετε; Με την έννοια ότι έχουν παγιωθεί πλέον. Η απορία μου σχετίζεται και με το θέμα του τόνου μια και υπάρχει ο κανόνας ότι μονοσύλλαβες λέξεις μετά από έκθλιψη ή αποκοπή διατηρούν τον τόνο τους. Οπότε υποθέτω...
  20. L

    κι ας πά' να μ' έλεγαν τρελό

    Στον Τριανταφυλλίδη στο λήμμα πηγαίνω βρήκα μόνο αυτό το παράδειγμα: "Δεν πα / πάει να καίγεται / να πονάει / να κλαίει / να γίνει ό,τι θέλει" αλλα λίγο παρακάτω "Δεν πά(ει) να πνιγεί*" στο 9. στερεότυπη έκφραση . Αυτά τα παραδείγματα πού βρίσκονται;
Top