Search results

  1. hellex

    Ποιο είναι το σωστό — ανσανσέρ, ανσασέρ, ασανσέρ ή ασασέρ; Απ.: ασανσέρ

    Βλέπεις και εσύ πόσες ωραίες ελληνικές λέξεις έχουμε. Είναι ανάγκη όλες τις ξένες λέξεις να ψάχνουμε με ποιόν τρόπο θα τις γράψουμε ελληνικά; Ή μήπως δεν είναι καλό είναι οι μεταφράσεις μας να έχουν την αντίστοιχη ελληνική λέξη; Αυτό προτείνω. Bέβαια και στο προφορικό λόγο να ίσχυε αυτό, θα...
  2. hellex

    Ποιο είναι το σωστό — ανσανσέρ, ανσασέρ, ασανσέρ ή ασασέρ; Απ.: ασανσέρ

    Προσωπικά σε ένα επίσημο κείμενο θα χρησιμοποιούσα τον όρο ‘υδραυλικός ή μηχανικός ανυψωτήρας‘ ανάλογα με το είδος της ενέργειας που δαπανάται για την ανύψωση του φορτίου.:cool:
  3. hellex

    Σημεία στίξης: Το κόμμα για έμφαση και γλαφυρότητα στο γραπτό λόγο

    Σε ευχαριστώ για την αντιπαράθεση των προτάσεων και τη διευκρίνηση. Είχε διατυπωθεί νωρίτερα από άλλο φίλο του forum αλλά δεν μου έγινε απόλυτα κατανοητό. Θα μου είναι πολύ χρήσιμη η παρατήρησή σου. Ουσιαστικά η απορία μου ξεκίνησε από το αν μπορούμε για έμφαση να γράψουμε "διαπιστώνω...
  4. hellex

    κόμησσα ή κόμισσα;

    Χαίρομαι τις διαφωνίες που συμβαίνουν στη γλώσσα μας. Είναι καλή αφορμή για προβληματισμό και υπενθύμιση. Όμως επειδή η ελληνική γλώσσα είναι γλώσσα λογικής είναι σωστό όταν δεχόμαστε στη νεοελληνική να γράφουμε κόμης και όχι κόμις, όπως θα γράφαμε στην καθαρεύουσα, το θηλυκό του να γράφεται...
  5. hellex

    κόμησσα ή κόμισσα;

    Έχω ένα εύρημα που ίσως είναι χρήσιμο και για άλλους. Επειδή, η πηγή μας οφείλει να είναι η ετυμολογία και η αρχαία Ελληνική που οι περισσότεροι είμαστε ημιμαθείς, ο κόμης (γεν. του κόμητος) έχει θηλυκό κόμησσα, ενώ ο αλήτης έχει θηλυκό αλῆτις (της αλήτιδος) εξ'ού και το αλήτισσα στη...
  6. hellex

    Σημεία στίξης: Το κόμμα για έμφαση και γλαφυρότητα στο γραπτό λόγο

    Και όμως! Αν και ουσιαστικά με αυτό που γράφω αντιγράφω το συντακτικό της νέας ελληνικής που διάβασα ξανά με αφορμή την επικοινωνία μας και διδάχτηκα στα γυμνασιακά μου χρόνια (ΟΕΔΒ Β' & Γ' Γυμνασίου, 1978), στις ειδικές προτάσεις που χρησιμοποιούνται ως επεξήγηση χρησιμοποιείται το κόμμα (πχ...
  7. hellex

    Σημεία στίξης: Το κόμμα για έμφαση και γλαφυρότητα στο γραπτό λόγο

    Σας ευχαριστώ, ιδιαίτερα, για το θησαυρό των επεξηγήσεων που μου δώσατε. Είχα λανθασμένη εντύπωση για το πως χρησιμοποιούμε το κόμμα. Με αφορμή το κείμενό σας φρεσκάροντας ελάχιστα τις γνώσεις μου στη σύνταξη διαπιστώνω, ότι οι αιτιολογικές προτάσεις αλλά και οι προτάσεις που εισάγονται με το...
  8. hellex

    Σημεία στίξης: Το κόμμα για έμφαση και γλαφυρότητα στο γραπτό λόγο

    :angel: Σχετικά με τη χρήση των σημείων στίξης αναρωτιέμαι αν μπορεί να χρησιμοποιηθεί το κόμμα μετά τους συνδέσμους (ιδιαίτερα τους συμπλεκτικούς ή τους αιτιολογικούς) για έμφαση. Βλέπω ότι, στα περισσότερα νεοελληνικά κείμενα η χρήση τους είναι περιορισμένη και προτιμούνται οι σύντομες και...
  9. hellex

    εκπίπτουν και εκπίπτονται

    Η Αρχαία Ελληνική Γλώσσα έχει απαράμιλλο λεκτικό πλούτο. Τόσο η αρχαία ελληνική όσο και η νεοελληνική έχουν λογική. Ιδιαίτερα δε η αρχαία ελληνική και νοητική. Την έκφραση «εκπιπτόμενος ΦΠΑ» στα επίσημα νεοελληνικά έγγραφα είτε γραφεί λόγια, είτε λαϊκά είτε ανορθόγραφα θεωρώ λεκτικό ξεπεσμό...
  10. hellex

    εκπίπτουν και εκπίπτονται

    Ήταν πολύ δημιουργική η επικοινωνία μας και σας ευχαριστώ. Το εκπεσσόμενος μου είναι πιό εύηχο :) από το εκπεσμένος. Η θα ξεπέσουμε ανεπανόρθωτα; (Δε μου αρέσει το εκπιπτόμενος).
  11. hellex

    εκπίπτουν και εκπίπτονται

    Το πετώ δηλαδή δεν είναι ρήμα δεύτερης συζυγίας ούτε συνηρημένο::o Καλά το κρατάμε το εκπιπτόμενος προς το παρόν! Τώρα σχετικά με τη μετοχή του ε-ξεπ-έσθην δε σχηματίζεται ως ξεπ-εσθείς όπως όλες οι παθ. μετοχές των ρημάτων πχ παθ. αορ ε-κρ-ίθην, μετ. παθ. αορ. κρ-ιθείς:confused:
  12. hellex

    εκπίπτουν και εκπίπτονται

    Συμμερίζομαι τις αντιρρήσεις σας αναφορικά το εκπεσμένος. :cool: Για το λόγο αυτό θεωρώ δόκιμο το εκπεσθείς. Όμως αν θεωρήσουμε ότι υφίσταται ως ρήμα μεταβατικό με παθ. αορ. εξεπέσθην μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε και το ξεπεσθείς; Αν και για το εκπιπτόμενος θέλω να εκφράσω τον ακὀλουθο...
  13. hellex

    εκπίπτουν και εκπίπτονται

    εκπιπτόμενος ΦΠΑ Με μεγάλη χαρά θα το κάνω. Αναφέρει τα ακόλουθα: εκπίπτω (ρ. αμετ., αόρ. εξέπεσον, ΝΕΓ εξέπεσα, μετ. πρκμ. εκπεπτωκός και ΝΕΓ εκπεσμένος) Κυρίως μετ' αυτοπαθούς και παθητικής σημασίας, πίπτω έξω, κν. πέφτω έξω: εκπίπτω δίφρου, έξω από τον δίφρον(.) ναυαγός εξέπεσεν εις...
  14. hellex

    εκπίπτουν και εκπίπτονται

    εκπιπτόμενος ΦΠΑ Χίλια ευχαριστώ ;) . Το εκπεσθείς μου φαίνεται πιο δόκιμο από το εκπιπτόμενος αν και το εκλαικευμένο εκπεσμένος το συνάντησα στη βιβλιογραφία (Ελευθερουδάκη Τόμος 5 από 12, σελ.156)
  15. hellex

    εκπίπτουν και εκπίπτονται

    εκπιπτόμενος ΦΠΑ Γειά σας:confused:, Είχα το προβληματισμό για την έκφραση που χρησιμοποιείται στην εφορία ""εκπιπτόμενος ΦΠΑ" Και είδα το άρθρο σας. Το πιο ορθό στην επικοινωνία μου με την εφορία κατά τη γνώμη ειναι να γράφω εκπεσμένος ΦΠΑ ώστε να γλυτώνω και από την επινόηση του αορίστου...
Top