Recent content by VickyN

  1. VickyN

    prurigo nodularis = οζώδης κνήφη

    "Οζώδης κνήφη" το έχει και η πιο πρόσφατη έκδοση του MedDRA.
  2. VickyN

    15 χρόνια της Λεξιλογίας: Καιρός να τα μαζεύουμε…

    Χρόνια πολλά στην αγαπημένη Λεξιλογία και τους πολύτιμους φίλους!
  3. VickyN

    τάνυση των συρματόσχοινων

    Χωρίς να είμαι ειδική, νομίζω ότι εδώ έχουμε Dehnung.
  4. VickyN

    Reichsministerium für Bewaffnung und Munition

    «Υπουργείο Εξοπλισμών και Πυρομαχικών» από το περιοδικό του ΓΕΕΘΑ: https://geetha.mil.gr/minisites/adispo/magazines/magazine48.pdf στη σελίδα 38
  5. VickyN

    Lexilogia 2.0 από 28/10/2020

    Καλορίζικη η νέα Λεξιλογία!
  6. VickyN

    as-treated analysis

    Δε μου φαίνεται σωστό αυτό που αναφέρει η πηγή. Το "κατά το πρωτόκολλο" είναι μετάφραση του "per-protocol" (analysis), που λέγεται και "on-treatment" analysis. Οι διαφορές αναλύονται σε αυτό το άρθρο: https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3731071/
  7. VickyN

    as-treated analysis

    "Ανάλυση με βάση τη χορηγηθείσα θεραπεία" το λέει εδώ: https://ec.europa.eu/health/documents/community-register/2017/20170119136722/anx_136722_el.pdf
  8. VickyN

    Chronic myeloid leukaemia (CML)/Blast = (ΧΜΛ) σε βλαστική κρίση

    Καλημέρα και χρόνια πολλά! Η συντομογραφία που συναντούμε συνήθως είναι CML-BP, όπου το BP σημαίνει blast phase. Μπορείς να το πεις και "σε βλαστική κρίση". Και επειδή όλα υπάρχουν στη Λεξιλογία...
  9. VickyN

    Καλές γιορτές και χρόνια πολλά και όμορφα

    Αγαπημένοι φίλοι, εύχομαι και γω χρόνια πολλά στον καθένα σας ξεχωριστά και μακροημέρευση στη Λεξιλογία.
  10. VickyN

    non-leaching

    Εγώ πάντως θα έλεγα ότι είναι μια επιφάνεια της οποία η επίστρωση δεν εκπλύνεται/εκπλένεται. Leachate είναι το έκπλυμα, όχι μόνο στο online λεξικό του Χημικού Τμήματος της Αθήνας αλλά και σε πολύ αξιόπιστο γλωσσάρι που έχω.
  11. VickyN

    Εν τούτω, Νίκοι και Νίκες

    Χρόνια πολλά στους εκλεκτούς Νίκους της Λεξιλογίας!
  12. VickyN

    στειρότητα και στειρότητα

    Στειρότητα, θα έλεγα. Γιατί να το πούμε αλλιώς; Το Αγγλοελληνικόν λεξικόν των ιατρικών όρων του Μιχαηλίδη λέει infertility. Στειρότης, στείρωσις, αγονία, αφορία. Το Λεξικό βιολογικών και ιατρικών όρων των Παταργιά, Σέκερη κ.λπ. λέει infertility: στειρότητα και infertile: άγονος, άκαρπος, στείρος.
  13. VickyN

    Λεξιλογία: Μια εντεκάδα χρόνια

    Χρόνια πολλά στη Λεξιλογία και τα σπουδαία μέλη της!
  14. VickyN

    τρούφα

    Επομένως θα πεις chocolate truffles with cocoa powder, chocolate truffles with sprinkles. Η μεγάλη πάστα τρούφα δεν ξέρω πώς λέγεται.
  15. VickyN

    gender- and sex-specific medicine

    Φυλοειδική, μήπως;
Top