Recent content by altan

  1. altan

    ζετύλιμα

    Kazantzakis, Ταξιδεύοντας: Ρουσία.
  2. altan

    ζετύλιμα

    May someone explain this sentence for me? Ποιο θα ’ταν ζετύλιμά της; Thanks.
  3. altan

    Το βίο και τα πάθη

    Should I understand this statement exactly as it is written? Or does it contain any metaphorical meaning, just as "βίος και πολιτεία"? Thanks. «Ποτέ δεν ακολούθησα με τόσο τρόμο την αιματωμένη πορεία του στο Γολγοθά, ποτέ δεν έζησα με τόση ένταση, με τόση κατανόηση κι αγάπη το Βίο και τα Πάθη...
  4. altan

    έδεσε κόμπο την καρδιά του

    Hi! What does this phrase mean? Thanks.
  5. altan

    κίνα

    Have a nice Sunday! May it be another for of "ξεκίνα" ? Thanks,
  6. altan

    Μια κλωστή μέσα μου κόπηκε

    Hi! Is that an idiom?
  7. altan

    Κουτσαφτής <Günçavdı ?

    Good morning, it is compound form of "gün çavdı". "Çavmak" means (the sun) rise. And "gün" means in this case "the sun".
  8. altan

    Γυαλί έκαμαν;

    From "ΓΛΩΣΣΑΡΙ στο έργο του ΝΙΚΟΥ ΚΑΖΑΝΤΖΑΚΗ" by Βασίλειος Α. Γεώργας. "Φρ. κάνουν γυαλί τα μάτια μου = ακινητοποιώ το βλέμμα μου προς ορισμένη κατεύθυνση κοιτάζοντας παρατεταμένα κάτι, προσηλώνομαι: κύρη, τα µάτια µου έκαµαν γυαλί να συντηρούν το κύµα. (Οδ. Α 1349)" And the translation of this...
  9. altan

    στρατευόμενη και στρατευμένη

    Good morning, What is the diffrence of these words? Does the first one have a religious meaning? Thanks.
  10. altan

    Τρικυμίζω

    Hi, what does Τρικυμίζω mean in this case? Thanks.
  11. altan

    το χείλι στάζει μέλι

    Have a nice weekend. Does this phrase mean "to speak sweetly"? "Αυτός, που όταν μιλούσε για την παλιά κινέζικη ποίηση, άστραφταν τα μάτια του και το χείλι του έσταζε μέλι."
  12. altan

    κάνω κόμπο την καρδιά μου = steel my heart

    Good morning everybody. What does this phrase mean? Take courage? Thanks.
  13. altan

    Να πηγαίνω κομποσκοίνι

    Have a nice Sunday! What does "Να πηγαίνω κομποσκοίνι" mean?
  14. altan

    "ο Νερού"

    Ήρτε κι η σειρά μας, ο Καζαντζάκης τον [Zhou Enlai] παρακάλεσε να μην αδιαφορεί, όπως ο Νερού, για την τύχη της Κύπρου... Here, may "ο Νερού" be typo?
  15. altan

    Σπαρμένη

    In this case, does σπείρω / σπέρνω mean "to ripe", "to come into ear", etc.? Η πεδιάδα φυτεμένη σιτάρι, όχι σπαρμένη. Thanks.
Back
Top