metafrasi banner

parted from [sth] by the filmiest of screens

theseeker

New member
Καλημέρα σε όλους! Έπεσα πάνω στο φόρουμ ψάχνοντας για την απόδοση μιας πρότασης που με έχει δυσκολέψει, και νομίζω πως είμαι στο κατάλληλο μέρος. :)

Για να μην πολυλογώ, η φράση προς μετάφραση είναι η παρακάτω:

...our normal waking consciousness is but one special type of consciousness, while all about it parted from it by the filmiest of screens there lie potential forms of consciousness entirely different.

Έχω φάει το κεφάλι μου να βρω το νόημα της φράσης σε bold. Συγκεκριμένα το "parted from by the filmiest of screens there lie" δε μου βγάζει σαφές νόημα...

Καλώς σας βρήκα και ευχαριστώ εκ των προτέρων για την όποια βοήθεια!
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλωσήρθες, νυχτερινέ επισκέπτη. Γουίλιαμ Τζέιμς βλέπω. Να επιχειρήσω μια γρήγορη μετάφραση που μπορεί να επιδέχεται πολλές βελτιώσεις, αλλά σίγουρα θα αποκρυπτογραφήσει τη σύνταξη:

while all about it
ενώ ολόγυρά της,
parted from it by the filmiest of screens
με μοναδικό χώρισμα τα πιο λεπτά παραπετάσματα / χωρίσματα (δηλ. με ένα τίποτα σχεδόν να τις χωρίζει)
there lie potential forms of consciousness entirely different.
βρίσκονται (there are; there lie) δυνητικές μορφές συνείδησης που είναι εντελώς διαφορετικές.


Σαφές;
 

theseeker

New member
Καλωσήρθες, νυχτερινέ επισκέπτη. Γουίλιαμ Τζέιμς βλέπω.
Με τσάκωσες :)

Να επιχειρήσω μια γρήγορη μετάφραση που μπορεί να επιδέχεται πολλές βελτιώσεις, αλλά σίγουρα θα αποκρυπτογραφήσει τη σύνταξη:

while all about it
ενώ ολόγυρά της,
parted from it by the filmiest of screens
με μοναδικό χώρισμα τα πιο λεπτά παραπετάσματα / χωρίσματα (δηλ. με ένα τίποτα σχεδόν να τις χωρίζει)
there lie potential forms of consciousness entirely different.
βρίσκονται (there are; there lie) δυνητικές μορφές συνείδησης που είναι εντελώς διαφορετικές.


Σαφές;

Σαφέστατο! Σ' ευχαριστώ πολύ (και για την τάχιστη απάντηση!!). Το γενικό νόημα το έπιανα αλλά το "ολόγυρά της" παραήταν ευφάνταστο για μένα κι έτσι αλλοιωνόταν όλη η συνέχεια. Η ελεύθερη απόδοση της παρένθεσης είναι πιο λειτουργική θαρρώ.

Σ' ευχαριστώ και πάλι φίλε nickel. Αργά ή γρήγορα θα επανέλθω, με τέτοια ανταπόκριση!!

Καλό σου βράδυ! :)
 

nickel

Administrator
Staff member
Πάντα ευπρόσδεκτος, ιδιαίτερα αν φέρνεις μαζί σου και όμορφες προκλητικές... ερωτήσεις.
 
Top