Βλέπω ταινίες τού Μπόλιγουντ και απολαμβάνω τα συντονισμένα χορευτικά και τα ωραία τραγούδια. Και απορώ και τσατίζομαι: γιατί δεν υποτιτλίζονται τα τραγούδια!
Τα τραγούδια στις ταινίες τού Μπόλιγουντ είναι μέρος τής πλοκής. Συχνά είναι διάλογοι μεταξύ των πρωταγωνιστών και είναι φανερό από τις αλλαγές στην έκφρασή τους κτλ. πως κάτι συζητάνε!
Όμως τί; Από τις πέντε ταινίες που είδα μέχρι τώρα μόνο η μία έχει μεταφρασμένα τα τραγούδια.
Έτσι σκέφτομαι μήπως, ρε παιδί μου, οι μεταφραστές δεν πληρώνονται για τα τραγούδια κι έτσι τα προσπερνάνε.
Τί συμβαίνει; Γνωρίζει κανείς;
Όπως και να έχει είναι βασανιστικό για τον θεατή.
Τα τραγούδια στις ταινίες τού Μπόλιγουντ είναι μέρος τής πλοκής. Συχνά είναι διάλογοι μεταξύ των πρωταγωνιστών και είναι φανερό από τις αλλαγές στην έκφρασή τους κτλ. πως κάτι συζητάνε!
Όμως τί; Από τις πέντε ταινίες που είδα μέχρι τώρα μόνο η μία έχει μεταφρασμένα τα τραγούδια.
Έτσι σκέφτομαι μήπως, ρε παιδί μου, οι μεταφραστές δεν πληρώνονται για τα τραγούδια κι έτσι τα προσπερνάνε.
Τί συμβαίνει; Γνωρίζει κανείς;
Όπως και να έχει είναι βασανιστικό για τον θεατή.

Last edited by a moderator: