Αν τρένο, γιατί λαίδη; Και αν λαίδη, γιατί μιλέδη;

Εκτός από την Μαίρη υπάρχει και η Νταίζυ (άντε και Νταίζη, έξω απ' τον κόσμο του Ντίσνεϋ). Επίσης Μίκυ και Γκούφυ. Όποιος γράφει Μίκι με τουλάχιστον 50 χρόνια καθιερωμένης ορθογραφίας του Μίκυ, κατ' εμέ ή είναι οπαδός της φωνητικής γραφής ή δεν είναι συνεπής στην ορθογράφησή του.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Αναρωτιέμαι πόσες ακόμη φορές θα τα ξαναματασυζητήσουμε τα ίδια... :p
  • μπερε-Καίτη
  • Μια μέρα μιας Μαίρη
 

Earion

Moderator
Staff member
Σε ποιο νήμα να το βάλω βρε παιδιά;

Μυλαίδη Στούμπου.
Διευθύντρια Τεχνικών Πωλήσεων της Microsoft Ελλάς.
Με 20ετή εμπειρία στο χώρο της πληροφορικής, έχει διατελέσει υψηλόβαθμο στέλεχος σε μεγάλες ελληνικές εταιρίες του κλάδου ...


Πολλά θα είχα να ρωτήσω τον νονό της.
 

Earion

Moderator
Staff member
«Η Ελλάδα οφείλει να διαφημίσει την τεράστια πρόοδο που έχει πετύχει». Εντυπωσιασμένη από τις αλλαγές που έγιναν δηλώνει στην «Κ» η δήμαρχος του City Φιόνα Γουλφ (Καθημερινή, 1 Δεκεμβρίου 2013)

Αυτά στον τίτλο. Γιατί στο σώμα του άρθρου διαβάζουμε: η Lord Mayor του City του Λονδίνου Φιόνα Γουλφ.
Ναι, Lord Mayor. (Όπως λέγανε στο Βυζάντιο «Ειρήνη, βασιλεύς Ρωμαίων»). Μήπως ο κόσμος έχει προχωρήσει και η Βρετανία ξεχάστηκε κυβερνώντας τα κύματα;
 

Earion

Moderator
Staff member
Δεν καταλαβαίνω αν το λες αυτό επειδή σε ικανοποιεί Η Λόρδος Δήμαρχος. Λαίδη Δήμαρχος δεν θα ήταν σωστότερο; (Μέχρι να το πάρουν απόφαση και στο Σίτυ).
 

nickel

Administrator
Staff member
Το σωστό είναι Lady Mayor (και Lady Mayoress για τη σύζυγο του δημάρχου — μη με ρωτήσετε τι θα γίνει αν αρχίσουν να παίρνουν τίτλους άτομα παντρεμένα με ομόφυλους). Ωστόσο, υπάρχει παλιότερη ιστορία με το Lord Mayor για γυναίκα, που δεν ξέρω αν επαναλαμβάνεται. Πάντως, μόνο το «η Λόρδος Δήμαρχος» μπορεί να αποδώσει την παραδοξότητα του αγγλικού.

Είδηση του 1983

Lady Donaldson, 82, Lord Mayor (Not Lady, Please!) of London
By DOUGLAS MARTIN
Published: October 08, 2003

Lady Donaldson, the first woman to be lord mayor of London in the 800-year history of the office, died on Saturday at a hospice near her family home in Lymington, England. She was 82.

For one term in 1983, Lady Donaldson held the highest title of the City of London. In 1981 and 1982, she was also the first woman to be the City's sheriff, a position established 500 years before that of lord mayor.

The ancient City is not London, although it is surrounded by London. Established by a royal charter in the 12th century, it is now famous as England's financial center.

[...]

No women have succeeded Lady Donaldson as lord mayor. Because she was married to a baron, she was called lady rather than her own title of dame, which goes with the lord mayor's job. She also insisted on being called lord mayor, rather than lady mayor, and fined anybody who feminized her title a pound.

''The fact that I'm a woman is purely biological,'' she said in an interview with The Associated Press in 1983. ''If it encourages other women to take more positions of responsibility, then it'll have achieved something, but I'm not a feminist."

http://www.nytimes.com/2003/10/08/world/lady-donaldson-82-lord-mayor-not-lady-please-of-london.html

Ήταν και σερίφης. Ή σερίφισσα. :-)
 

nickel

Administrator
Staff member
Μπορούμε να συμβιβαστούμε με το η λόρδα. :)
Υποτίθεται ότι μόνο οι μνημονιακοί έχουν συμβιβαστεί με αυτήν.

Συγγνώμη, παρανάγνωση: νόμισα ότι ρώτησες αν μπορούμε να συμβιβαστούμε με τη λόρδα...
 

SBE

¥
Κι οι Γάλλοι λένε madame le maire, η κυρία δήμαρχος.

Οι τίτλοι δεν αλλάζουν, μου έλεγε κάποιος για να δικαιολογήσει το ότι στο σύλλογο είχαμε vice-chairman γένους θηλυκού.
 
Νομίζω ότι αυτά ανήκουν κι εκεί. Η γλώσσα μας έχει άφθονες διακρίσεις, όπως ανδρείες, επίκοινους τύπους, διαφορετικά νοήματα στις ίδιες εκφράσεις όταν αφορούν άντρες και γυναίκες και φυσικά τίτλους που επειδή έχουν φτιαχτεί για άντρες είναι δηλωτικοί φύλου και δεν αλλάζουν. Όπως το chairman, φυσικά, αν και τουλάχιστον στα ελληνικά δεν έχουμε τόσο καταφανώς αντρικούς τίτλους. Περιοριζόμαστε σε επίκοινους τύπους.
 

Earion

Moderator
Staff member
Γι' αυτό είπα ότι, όσον αφορά το αξίωμα, συμβιβάζομαι με το επίκοινο «δήμαρχος». Αλλά για το τιμητικό Λαίδη, όχι Λόρδος. Αμάν!

Κι αν δεν γίνεται αλλιώς, επιτέλους ας αγνοήσουμε την απαίτηση της προηγούμενης Λαίδης Δημάρχου (#89), η οποία κατά δήλωσή της δεν ήταν φεμινίστρια.
 

nickel

Administrator
Staff member
Και ξαναρωτάω: Πώς θα αποδώσουμε στα ελληνικά την παραδοξολογία του αγγλικού; Γιατί να τη χαίρεται ο Άγγλος μόνος του την παραδοξολογία και στα ελληνικά να την κρύβουμε κάτω από το χαλί;
 
Λαίδη Δήμαρχος δεν θα ήταν σωστότερο; (Μέχρι να το πάρουν απόφαση και στο Σίτυ).
Δεν νομίζω ότι είναι στο χέρι τους. Αυτοί οι τίτλοι απονέμονται από το Στέμμα, και αυτό είναι υπεύθυνο για τυχόν αλλαγές. Και αν μια μικρή πόλη μπορεί να αρχίσει να αυτοαποκαλείται City χωρίς άδεια επειδή θεωρεί ότι το αξίζει, το Σίτυ τού Λονδίνου είναι μάλλον πολύ κοντά στα κέντρα εξουσίας (αποτελεί ένα από αυτά, θα έλεγε κανείς) για να αγνοήσει έτσι το πρωτόκολλο. Από την άλλη, όμως...

Μήπως ο κόσμος έχει προχωρήσει και η Βρετανία ξεχάστηκε κυβερνώντας τα κύματα;

Το σωστό είναι Lady Mayor (και Lady Mayoress για τη σύζυγο του δημάρχου — μη με ρωτήσετε τι θα γίνει αν αρχίσουν να παίρνουν τίτλους άτομα παντρεμένα με ομόφυλους). Ωστόσο, υπάρχει παλιότερη ιστορία με το Lord Mayor για γυναίκα, που δεν ξέρω αν επαναλαμβάνεται. Πάντως, μόνο το «η Λόρδος Δήμαρχος» μπορεί να αποδώσει την παραδοξότητα του αγγλικού.

Γραμματικά ίσως να θεωρείται σωστό, αλλά χρησιμοποιείται; Απ' όσο μπορώ να δω, όχι:

  • "It's been 23 years since Melbourne had a female lord mayor. The city has had only two women lord mayors in its 170-year history - the high-profile Leckie Ord and Winsome McCaughey in the 1980s." (The Age)
  • "Britain’s first female Muslim Lord Mayor has vowed to clear her name after being suspended by the Labour Party as police investigate alleged financial irregularities. Naveeda Ikram, a councillor in Bradford, was suspended by the party after an allegation was made about her to West Yorkshire Police. Ms Ikram served as Lord Mayor of Bradford in 2011-12." (The Independent)
  • "The Lord Mayor of Westminster swapped her chain of office for industrial safety gear during a visit to her namesake warship which is nearing the end of a huge upgrade in Portsmouth." (The Royal Navy)
  • "She's only the third female Lord Mayor in Belfast's history and is being fast-tracked to high office within the SDLP. An Assembly seat in 2016 is on the cards for Nichola Mallon ... just don't expect to see her posting any selfies." (Belfast Telegraph)
  • "The Lord Mayor of Coventry, Councillor Hazel Noonan, officially opened Premier Group’s new Engineering Centre on Tuesday, July 29." (Premier Group)
  • "A former Lord Mayor and Birmingham British Legion president has been de-selected from her city council seat in what is being portrayed as the first act to cement the position of new leader John Clancy. Widely respected councillor Anita Ward has been rejected by her Labour Party branch and is unlikely to be defending the Hodge Hill seat she has held since 1996 - a move described as 'crazy' by a community leader." (Birmingham Mail)
  • "The Lord Mayor and Sheriff of Norwich have both signed up to sleep under the stars for a night to help raise funds to support the work of YMCA Norfolk with homeless young people. [...] Lord Mayor of Norwich, Councillor Brenda Arthur, and Sheriff of Norwich Beryl Blower are among the first to sign up and organisers are appealing for dozens of other people to join them." (YMCA Norfolk)
Και συνεχίζει κάπως έτσι. Επίσης:

Margaret Blaine, former Lord Mayor of Cardiff

Γνωρίζω αρκετούς άλλους τίτλους αυτού του είδους που ποτέ δεν μεταβλήθηκαν: τα αξιώματα των Lord Speaker, Lord Privy Seal, Lord President of the Council και Lord Chancellor έχουν όλα καταληφθεί από γυναίκες κατά τον αιώνα που διανύουμε (το πρώτο από καταβολής του προ δεκαετίας, το δε τελευταίο για πρώτη φορά φέτος στη σχεδόν χιλιόχρονη ιστορία του), και ουδέποτε χρησιμοποιήθηκε παραλλαγή των τίτλων. Παρομοίως, τα πρακτικά τής Βουλής των Λόρδων συνεχίζουν να αναφέρονται στον κάθε «πνευματικό άρχοντα» που κοσμεί τους πάγκους της ως the Lord Bishop of X, ακόμα και για τις επισκοπικές έδρες τού Γκλόστερ και του Νιούκασλ, που έχουν πλέον περάσει σε γυναικεία χέρια.

Δεν διαβλέπω πιθανότητα αλλαγής σε αυτές τις περιπτώσεις, ούτε ιδιαίτερη διάθεση ή πίεση για την επίτευξη αυτής, τουλάχιστον στο προσεχές μέλλον. Ίσως η διατήρηση των ιστορικών τίτλων για όλες τις χρήσεις να θεωρείται πιο πολιτικά ορθή από την προσαρμογή τους κατά περίπτωση, κατά τρόπο παρόμοιο με το actor, που πολλές ηθοποιοί προτιμούν σε σχέση με το actress γι' αυτόν τον λόγο. Αξίζει επίσης να σημειωθεί ότι αυτή η κατηγορία αξιωμάτων (όπως και εκείνη των λόρδων δημάρχων) πρόκειται για μια πολύ περιορισμένη αριθμητικά τάξη. Στην πιο πολυάριθμη και ενιαία στον χαρακτήρα τάξη των εφετών, ο τίτλος τυπικά είναι Lord Justice of Appeal αλλά αν δεν απατώμαι έχει καθιερωθεί το Lady Justice για τις γυναίκες, τάση που σίγουρα ευνοήθηκε από την προσφώνηση My Lady αντί του My Lord στα δικαστήρια (αντίστοιχες των οποίων δεν δικαιούνται οι πολιτικοί που κατέχουν τους προαναφερθέντες τίτλους). Οπωσδήποτε θέματα ονοματολογίας έχουν μεγαλύτερη προσωπική σημασία όταν πρόκειται για επαγγελματίες, που ταυτίζονται περισσότερο με τη θέση που κατέχουν απ’ ό,τι οι πιο προσωρινοί (σε οποιοδήποτε πόστο) πολιτικοί.

Τέλος, είναι πρακτικότερο να υπάρχει για κάθε αξίωμα ένας γενικός τίτλος που να μπορεί να χρησιμοποιηθεί ακόμα και όταν το φύλο τού κατόχου του είναι άγνωστο, και ο μόνος εύκολος τρόπος να επιτευχθεί αυτό εδώ είναι η αφαίρεση του Lord, μια δραστική αλλαγή σε πολλές περιπτώσεις. Η μετατροπή τού Lord Chancellor σε Chancellor, για παράδειγμα, θα υποβίβαζε έναν ιδιαίτερα ιστορικό τίτλο στο επίπεδο μιας σειράς καγκελαρίων (όπως των πανεπιστημίων), και θα αύξανε τις πιθανότητες σύγχυσης με τον υπουργό των οικονομικών, τον Chancellor of the Exchequer (συχνά σκέτο Chancellor). Στους δε λόρδους δημάρχους, η συμπερίληψη του Lord στον τίτλο είναι και το μοναδικό στοιχείο που τους διαφοροποιεί από τους υπόλοιπους δημάρχους, και θα έπρεπε να βρεθεί κάποιο υποκατάστατο. Και φυσικά θα ήταν απλώς τραγικό να σβήσει έτσι άδοξα ο Lord Privy Seal, που ως γνωστόν δεν είναι ούτε λόρδος, ούτε αποχωρητήριο, ούτε φώκια.

Τα παραπάνω διαφέρουν από περιπτώσεις όπως της Μπέτυ Μπούθροϋντ, πρόεδρου της Βουλής των Κοινοτήτων μεταξύ 1992 και 2000. Αυτή απεκαλείτο για προφανείς λόγους Madam Speaker αντί για το παραδοσιακό Mr Speaker, αλλά πάντα υπήρχε η δυνατότητα του απλού the Speaker, που είναι και ο επίσημος τίτλος. (Επίσης ήταν η πρώτη κάτοχος της θέσης που απέρριψε τη φενάκη τής αντιστρεψιμότητας ως μέρος τής επίσημης ενδυμασίας της, υποθέτω κι αυτό για εξίσου προφανείς λόγους.) Καλύτερο παράδειγμα ίσως αποτελεί ο Gentleman Usher of the Black Rod, που στον Καναδά έγινε σκέτο Usher of the Black Rod με την ανάληψη του πόστου από γυναίκα· ο επίσημος τίτλος άλλαξε αλλά δεν υπήρχε περιθώριο σύγχυσης με παρόμοιο τίτλο, ενώ ούτως ή άλλως σκέτο Black Rod συνήθως έλεγαν.

Γενικά, θα έλεγα πως η ανισότητα έγκειται όχι τόσο σε αυτούς τους τίτλους όσο σε εκείνους που δεν μπορούν όλοι να χρησιμοποιήσουν. Η περίπτωση του mayoress είναι ενδεικτική: εφαρμόζεται η γενική αρχή ότι μπορείς να λάβεις δευτερεύοντα τίτλο από τον άντρα ή τον πατέρα σου αλλά όχι από τη γυναίκα ή (σε μικρότερο βαθμό) τη μητέρα σου. Έτσι η σύζυγος τού ιππότη ή του βαρόνου λέγεται λαίδη, ενώ η σύζυγος του κόμη λέγεται κόμισσα και οι κόρες του, χμ... λαίδες; Αφού έχουμε «λόρδοι», γιατί να...; Τέλος πάντων. Ο σύζυγος μιας ευγενούς που κληρονόμησε τον τίτλο της, μιας ανώτατης δικαστού/δικάστριας ή μιας, χμ, ιππότη (dame) δεν προσθέτει τίποτα στο όνομά του. Φανταστείτε ότι ο Ντένις Θάτσερ, σύζυγος της Μάργκαρετ, έλαβε κληρονομικό ιπποτικό τίτλο (baronetcy) ώστε να μείνει κάτι στην οικογένεια, καθώς η ίδια η Θάτσερ θα λάμβανε αργότερα ισόβιο τίτλο. (Η συνήθεια να απονέμεται τίτλος κόμητα στους πρώην πρωθυπουργούς είχε πλέον εκλείψει.) Βέβαια ο υιός Θάτσερ βρίσκει άλλους τρόπους να απασχολεί την επικαιρότητα.

Εδώ εντοπίζονται ισχυρότερα τα απομεινάρια τής παλιάς νοοτροπίας ότι τα αξιώματα ήταν για τους άντρες μόνο, και από εκεί προκύπτουν και οι περισσότερες αντιδράσεις, όπως και με το κληρονομικό για τους τίτλους ευγενείας. Θα αλλάξει κάτι; Ίσως, κρίνοντας από το παράδειγμα που τέθηκε με την αλλαγή των κανόνων για τη διαδοχή τού θρόνου. Ακόμα κι έτσι, θα πάρει καιρό. Για πολλούς αυτοί οι τίτλοι είναι αναχρονιστικοί και δεν αρμόζουν σε ένα σύγχρονο κράτος, οπότε θεωρούν το όλο θέμα ανούσιο. Σίγουρα το ζήτημα αφορά και απασχολεί λίγο κόσμο. Δεδομένου, όμως, ότι η ύπαρξη αυτών των τίτλων είναι στενά συνδεδεμένη με εκείνη μιας σταθερής, προς το παρόν, μοναρχίας, το μέλλον τους δεν είναι τόσο αβέβαιο όσο θα περίμενε κανείς. Έτσι το θέμα συνεχίζει να έχει τη σημασία του, έστω και μόνο από πλευράς συμβολισμού.
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Και φυσικά θα ήταν απλώς τραγικό να σβήσει έτσι άδοξα ο Lord Privy Seal, που ως γνωστόν δεν είναι ούτε λόρδος, ούτε αποχωρητήριο, ούτε φώκια.
...
:D

Lord Privy Seal, Lord Keeper of the Privy Seal = Λόρδος Σφραγιδοφύλακας

Privy council government

Οι δέκα πιο θανατερές ατάκες, σύμφωνα με τους αναγνώστες της βρετανικής Mirror.
...
5. Winston Churchill on the toilet during a call from the Lord Privy Seal: “Tell him I can only deal with one s**t at a time.”
...
http://www.mirror.co.uk/news/weird-news/sir-winston-churchill-wins-top-2368566

And the Groom of the Stool. :whistle:




Σου χρωστούμε πολλές ευχαριστίες, Δούκα.

Here's one:

David Palmer's intro:
'My lord and... lady, we have fortuitously happended upon these, er, strolling players, who will provide you with, er, goodly tunes while you set about your prandial delights... albeit in the lamentable absence of your guests. So, my lord and lady, for your entertainment!'


by the Minstrel in the Gallery. :-)

The minstrel in the gallery
looked down upon the smiling faces
He met the gazes, observed the spaces
between the old men's cackle
He brewed a song of love and hatred
oblique suggestions and he waited...
 
Last edited:
Εξαιρετικό, εξαιρετικό! Να παίξει πάλι απ' την αρχή! Και οινοχόε, φέρε περισσότερο κρασί!
 
Top