Παλιός και δύσκολος ο ιδιωματισμός και χάρηκα που τον ήξερε ο υποτιτλιστής. Ήταν μάλιστα ακριβέστερος από τη Ματζέντα, που δίνει: (ελεύθερη απόδοση:) συγγνώμη, δεν σας γνωρίζω!
Ο υποτιτλιστής είχε: Ξέρετε πιο πολλά για μένα απ' ό,τι εγώ για σας.
OED:
to have the advantage of (a person): to have a personal knowledge that is not reciprocal.
1775 Sheridan Rivals v. ii. (1873) 94 You have the advantage of me, I don't remember ever to have had the honour.
Αν έχετε καλύτερο, πιο λακωνικό, τρόπο, να πείτε ότι κάποιος έχει το πάνω χέρι σε μια παρόμοια κοινωνική επαφή, με χαρά μας θα τον ακούσουμε.
Ο υποτιτλιστής είχε: Ξέρετε πιο πολλά για μένα απ' ό,τι εγώ για σας.
OED:
to have the advantage of (a person): to have a personal knowledge that is not reciprocal.
1775 Sheridan Rivals v. ii. (1873) 94 You have the advantage of me, I don't remember ever to have had the honour.
Αν έχετε καλύτερο, πιο λακωνικό, τρόπο, να πείτε ότι κάποιος έχει το πάνω χέρι σε μια παρόμοια κοινωνική επαφή, με χαρά μας θα τον ακούσουμε.