Έχει κανείς πρόχειρη κάποια μετάφραση του Άμλετ; Είναι από την 3η πράξη, λίγο πιο κάτω από το γνωστό:
To be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles