metafrasi banner

The good ship

Πάω στοίχημα ότι το έχω δει σε πολλά βιβλία και κόμικς, αλλά το μυαλό μου έχει κολλήσει. Πώς μεταφράζουμε το "The good ship" που μπαίνει μπροστά από το όνομα ενός πλοίου;

Π.χ. "We embarked on the good ship Revenger and..."
 
Δεν έχω να προτείνω κάποια μετάφραση, αλλά νομίζω ότι το Good ship χρησιμοποιείται για να διαφοροποιηθεί από τα πειρατικά πλοία...

Η πειρατεία σκοτώνει τη μετάφραση
 

nickel

Administrator
Staff member
Ο παλιός Οδυσσέας προτείνει φάγωμα. Στο OED γράφει:

e. of a ship, a town. Now only as a conventional epithet in the phrases ‘the good ship A----’; ‘the good town of B----’.
1340 Cursor M. 24862 (Fairf.) & euer-mare Þai lokid doun quen Þat gode ship [Cott. Þe scip] sulde droun.
1523 Ld. Berners Froiss. I. xviii. 19 Men of ye Countre a fote, sent out of good townes at their wages.
1568 Grafton Chron. II. 242 Two hundred sayle of good shyppes.
Ibid. 304 That the Prelates and Nobles of Fraunce, and the good townes should assemble themselves.
1577 Hogan in Hakluyt Voy. (1589) 156 Being imbarked in the goode shippe, called the Gallion of London.
1634 Sir T. Herbert Trav. 27 Good men of warre, though ships for traffique.
1639 Hamilton Papers (Camden) 96 It may troubill the gud toune, if they proue not gud subjects.
1709 Steele Tatler No. 144 _8 There are at this Time in the good Town of Edinburgh, Beaus, Fops, and Coxcombs.
1864 Bill of Lading in Law Rep., E. & I. App. Cas. (1874) VI. 288 Shipped in good order, etc._in and upon the good ship called the Java.


Έχουμε εμείς λέξη που να έχει ουδέτερη σημασία, να είναι μια σκέτη τσόντα;
 
Top