metafrasi banner

spin

Υπερεπείγον!

Από κείμενο που μιλάει για το φαινόμενο των tribute bands:
Indeed, such is the surreal spin of the genre, the world's most successful tribute band is no longer a singular item.

Έχω κοιτάξει του κόσμου τα λεξικά, αλλά άκρη δεν έχω βγάλει. Προσωρινά (και αυθαίρετα) το αποδίδω ως "επιτυχία".
 
Εμένα μου ήρθε αυτομάτως στο μυαλό η λέξη "δίνη", αλλά δεν μπορώ να βρω πώς θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί. Την καταθέτω για πιθανό brainstorming.
 
Context:

Indeed, such is the surreal spin of the genre, the world's most successful tribute band is no longer a singular item. Bjorn Again, the Australian Abba-apers, have five or six versions of themselves touring the globe at any one time. They have become a franchise.
 

Bear

¥
Υπερεπείγον!

Από κείμενο που μιλάει για το φαινόμενο των tribute bands:
Indeed, such is the surreal spin of the genre, the world's most successful tribute band is no longer a singular item.

Έχω κοιτάξει του κόσμου τα λεξικά, αλλά άκρη δεν έχω βγάλει. Προσωρινά (και αυθαίρετα) το αποδίδω ως "επιτυχία".

Το Wordsmyth δίνει αυτό, ως εξήγηση:

4.(slang) an interpretation or point of view, usu. applied to a politician's words. Example: They gave his speech a leftist spin.

Ίσως λοιπόν άποψη ή χροιά;
 
Ένας ορισμός, μεταξύ άλλων, από το Free Dictionary:
A distinctive character or style: an innovative chef who puts a new spin on traditional fare.
 
Ναι, είναι αυτό που λέει η Bear (προσθήκη: και η Cythere), εδώ χρησιμοποιείται με την έννοια της "τροπής", μιας νέας οπτικής γωνίας, δηλ. σαν να πέφτει ένα νέο φως επάνω τους που τους αλλάζει.

Εγώ στη συγκ. πρόταση ίσως να το έλεγα "η σουρρεαλιστική γοητεία". Αυτό είναι το συναισθηματικό περιεχόμενο της λέξης όπως την ερμηνεύω εγώ.
 
Last edited:
Έχω κοιτάξει ήδη στα βασικότερα online monolingual λεξικά. Δεν μπορώ να φανταστώ πώς ταιριάζει η δίνη ή η άποψη στο συγκεκριμένο απόσπασμα.

Εικάζω ότι πρόκειται για non-standard χρήση της λέξης από τον συγγραφέα. Λογικά αναφέρεται στην επιτυχία του φαινομένου, η οποία ξεπερνάει τις προβλέψεις, δεν εξηγείται εύκολα (βλ. surreal).
 
Η ορμή; Η φόρα; Το μομέντουμ;
(συνεχίζω να παράγω σκόρπιες λέξεις, δυστυχώς...)
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Στο συγκείμενό σου, θα ταίριαζε και το «πορεία».
Έδιτ: και συγκεκριμένα, «τρελή πορεία».
 
Last edited:
Το surreal εδώ δεν πιστεύω ότι είναι ανάγκη να αποδοθεί ως σουρεαλιστικός ή υπερρεαλιστικός. Υπέρμετρος, άκρατος, άμετρος, υπερβολικός, ακόμα και υπέρ το δέον, ίσως να ταιρίαζουν καλύτερα.
 
Και μερικά παραδείγματα χρήσης για να καταλάβουμε καλύτερα τι λέει:

"Adding to the surreal spin of the war games and what they reveal about American military strategy and action in the Iraq War, President Bush pops into the simulation compound to rally the troops in training--and refers to the center as "an important theater" in the Iraq War. Let the play acting go on!"
http://documentaries.about.com/od/revie2/fr/FullBattleRat.htm

"Very good. Great use of texture. It's well blended and...eerie. Interesting concept and of course I love the surreal "spin" on it."

" We ate up the attention as if we were already famous, loving the fact that someone asked us to autograph their ticket stub. To think I could be possessed by such a musical carousel, the surreal spin was frightening. Life as it was, was no longer."
 
Το surreal εδώ δεν πιστεύω ότι είναι ανάγκη να αποδοθεί ως σουρεαλιστικός ή υπερρεαλιστικός. Υπέρμετρος, άκρατος, άμετρος, υπερβολικός, ακόμα και υπέρ το δέον, ίσως να ταιρίαζουν καλύτερα.

Μα δεν είναι αυτό το πρόβλημα.
 

efi

¥
Νομίζω εννοεί κάτι σαν στροφορμή.
(Δηλαδή, συμφωνώ με την Κατερίνα.)
 
Εγώ πάλι, έτσι όπως το ξανακοιτάζω από λίγη απόσταση πιστεύω ότι η πιο ακριβής απόδοση είναι αυτό που είπε η Cythere παραπάνω:

"A distinctive character or style: an innovative chef who puts a new spin on traditional fare."

Οπότε, ο "σουρρεαλιστικός χαρακτήρας..."
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Α, επίσης ξέφρενη πορεία (του ειδους) - πιστεύω ότι το spin είναι πολύ γενικότερο εδώ απ' ό,τι μας φαίνεται.

Δηλαδή, προτιμώ από τις παρακάτω την έντονη απόδοση:
The act of spinning.
A swift whirling motion.
A state of mental confusion.
Informal. A short drive in a vehicle: took a spin in the new car.
The flight condition of an aircraft in a nose-down, spiraling, stalled descent.

A distinctive point of view, emphasis, or interpretation: “Dryden . . . was adept at putting spin on an apparently neutral recital of facts” (Robert M. Adams).
A distinctive character or style: an innovative chef who puts a new spin on traditional fare.
Physics.
The intrinsic angular momentum of a subatomic particle. Also called spin angular momentum.
The total angular momentum of an atomic nucleus.
A quantum number expressing spin angular momentum.
 
Μόνο την επιτυχία εννοεί; Εγώ την πρώτη φορά που το διάβασα, κατάλαβα ότι η κατάσταση είναι κάπως σουρρεαλιστική, αφού το ίδιο συγκρότημα με διαφορετική σύνθεση παίζει ταυτόχρονα σε πολλά μέρη του κόσμου.
 

efi

¥
''Το φαινόμενο έχει πάρει τέτοιες σουρεαλιστικές διαστάσεις...''

(Sorry αν σε σουρεαλίζω περισσότερο :-)
 

Elsa

¥
Εγώ πάλι το καταλαβαίνω κάπως σαν: «είναι τόσο ορμητική η δίνη του είδους αυτού, που...»
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Context:

Indeed, such is the surreal spin of the genre, the world's most successful tribute band is no longer a singular item. Bjorn Again, the Australian Abba-apers, have five or six versions of themselves touring the globe at any one time. They have become a franchise.
Παιδιά, δε νομίζω ότι έχει κάτι το σουρεαλιστικό όλο αυτό. Νομίζω ότι λέει απλώς πως είναι τόσο επιτυχημένες οι tribute bands, δηλαδή οι μπάντες που αφοσιώνονται στο να μοιάζουν με διάσημα συγκροτήματα και να αναπαράγουν τα τραγούδια τους, ώστε π.χ. οι Bjorn Again έχουν αρχίσει να έχουν μιμητές. Δηλαδή, το είδος έχει τέτοια τρελή επιτυχία, ώστε υπάρχουν μιμητές των μιμητών.

Έδιτ: αυτό πολύ μου αρέσει.
''Το φαινόμενο έχει πάρει τέτοιες σουρεαλιστικές διαστάσεις...''
Σουρεαλίστε με!
 
Top