Καλημέρα σε όλους.
Θα ήθελα τη βοήθειά σας στο εξής: κάνω editing σε ένα κείμενο που έχει μεταφραστεί από την ίδια την εταιρεία, στο οποίο υπάρχει ο όρος «senior notes» i.e. «On January 21 2008, the Company issued €100.000,00 principal amount of its 7.5% Senior Notes due 2012», τον οποίο έχει μεταφράσει ως «ομολογιακό δάνειο» ήτοι στο κείμενο «Στις 21 Ιανουαρίου 2008, η Εταιρεία ολοκλήρωσε την έκδοση ομολογιακού δανείου συνολικού ποσού €130.000,00 με έτος λήξης το 2012». and so on.
Το πρόβλημά μου είναι το εξής: σε αντίστοιχα κείμενα της Alpha Bank (και σε κείμενα στο eur-lex και το capital.gr) το Senior Notes έχει μεταφραστεί ως Κύριοι Τίτλοι ενώ σύμφωνα με την Τράπεζα Πειραιώς ως Τίτλοι Κύριου Χρέους. Αλλού (i.e. euro2day.gr, naftemporiki.gr) αναφέρεται ως ομολογιακό δάνειο.
Από την άλλη το senior debt είναι το προτιμώμενο χρέος και σύμφωνα με τη Wiki
Πρέπει να σημειώσω ότι η εταιρεία είναι ελληνική με εταιρείες συμμετοχών στην Αμερική και για το λόγο αυτό η πρωτότυπη αναφορά είναι στα αγγλικά.
ΤΙΑ
Θα ήθελα τη βοήθειά σας στο εξής: κάνω editing σε ένα κείμενο που έχει μεταφραστεί από την ίδια την εταιρεία, στο οποίο υπάρχει ο όρος «senior notes» i.e. «On January 21 2008, the Company issued €100.000,00 principal amount of its 7.5% Senior Notes due 2012», τον οποίο έχει μεταφράσει ως «ομολογιακό δάνειο» ήτοι στο κείμενο «Στις 21 Ιανουαρίου 2008, η Εταιρεία ολοκλήρωσε την έκδοση ομολογιακού δανείου συνολικού ποσού €130.000,00 με έτος λήξης το 2012». and so on.
Το πρόβλημά μου είναι το εξής: σε αντίστοιχα κείμενα της Alpha Bank (και σε κείμενα στο eur-lex και το capital.gr) το Senior Notes έχει μεταφραστεί ως Κύριοι Τίτλοι ενώ σύμφωνα με την Τράπεζα Πειραιώς ως Τίτλοι Κύριου Χρέους. Αλλού (i.e. euro2day.gr, naftemporiki.gr) αναφέρεται ως ομολογιακό δάνειο.
Από την άλλη το senior debt είναι το προτιμώμενο χρέος και σύμφωνα με τη Wiki
.In finance, senior debt, frequently issued in the form of senior notes or referred to as senior loans, is debt that takes priority over other unsecured or otherwise more "junior" debt owed by the issuer.
Πρέπει να σημειώσω ότι η εταιρεία είναι ελληνική με εταιρείες συμμετοχών στην Αμερική και για το λόγο αυτό η πρωτότυπη αναφορά είναι στα αγγλικά.
ΤΙΑ