metafrasi banner

rework

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Με την έννοια των επισκευών, διορθώσεων, αναθεωρήσεων κ.λπ. στη βιομηχανική παραγωγή. Όπως η πρώτη ερμηνεία στον επόμενο ορισμό (από εδώ):

rework
1. Correcting of defective, failed, or non-conforming item, during or after inspection. Rework includes all follow-on efforts such as disassembly, repair, replacement, reassembly, etc.
2. Actual or standard cost of correcting defective work.
 
Να βάλουμε μια εκφραστική φράση; Αποκατάσταση κακοτεχνιών. Άμα πατήσεις στο σύνδεσμο, θα βρεις και άλλες παρόμοιες, π.χ.:
αποκατάσταση κακοτεχνιών και παραλείψεων
διορθωτικές παρεμβάσεις
βελτιωτικές παρεμβάσεις

Η μεγαλύτερη είναι και η πιο ακριβής απόδοση. Λόγος μπλαμπλά;
 
Λόγος μπλαμπλά;
...που τείνει στο άπειρο.

Στο κείμενό μου το έχω σε διάλογο μεταξύ στελεχών σε ένα εργοστάσιο και η λέξη εμφανίζεται κάθε δεύτερη αράδα. Εντάξει, θα το βολέψω κάπως (σαράντα χρόνια φούρναρης), αλλά δεν μπορεί να μην υπάρχει κάτι της πιάτσας... (Από την άλλη, για να έχεις σκάρτα και επιστροφές και ξεμοντάρισμα κι επισκευές και ξαναδούλεμα κ.λπ. πρέπει να έχεις και εργοστάσια... :().
 
Να βάλουμε μια εκφραστική φράση; Αποκατάσταση κακοτεχνιών.

Ένσταση, κύριε πρόεδρε! Δεν αποκαθίστανται οι κακοτεχνίες (οι βλάβες, οι ζημιές κλπ) Αποκαθίσταται η λειτουργία ενός πράγματος. Οι κακοτεχνίες (βλάβες, ζημιές κλπ) διορθώνονται. Το Χ πράγμα επισκευάζεται και αποκαθίσταται η λειτουργία του (πώς λέγαμε κάποτε για τις ατιμασμένες κορασίδες; Καμιά σχέση! ;) )
 
Είσαι καινούργια εδώ και δικαιολογείσαι. :)
http://lexilogia.gr/forum/showthread.php?6423-Αποκατάσταση-βλάβης

Αλλά πληγώνεις τις κλισεδιές μας!

Duly chastised

Ashamed-ashamed-reluctant-hesitant-smiley-emoticon-000445-huge.png
 
...που τείνει στο άπειρο.

Στο κείμενό μου το έχω σε διάλογο μεταξύ στελεχών σε ένα εργοστάσιο και η λέξη εμφανίζεται κάθε δεύτερη αράδα. Εντάξει, θα το βολέψω κάπως (σαράντα χρόνια φούρναρης), αλλά δεν μπορεί να μην υπάρχει κάτι της πιάτσας... [..]

Δεν ξέρω πώς λέγεται στην πιάτσα (ίσως να μάθω από Δευτέρα όμως από ινσάιντερ, αν το θυμηθώ), αλλά για τη μείωση του συντελεστή μπλαμπλά αφού το 'χουν ψωμοτύρι, να προτείνω για τη συγκεκριμένη χρήση το φουρνάρικο αποκατάσταση, σαν υποτιθέμενη συντόμευση του πλήρους όρου, αναμενόμενη σε τέτοια περίπτωση όπου οι του χώρου μιλάνε μεταξύ τους και καταλαβαίνουν το ίδιο πράγμα (και όχι π.χ. την αποκατάσταση αναπήρων ή αναπηριών, λατομείων κ.λπ.)
 
Μα είναι όμως και όρος της πιάτσας; Μιλάει ο επιστάτης στον εργάτη και τι του λέει; «Έχεις αυξημένα ποσοστά επανεπεξεργασίας και πρόσεχε!» ή «Βγάζεις πολλά σκάρτα μάστορα και δεν θα τα πάμε καλά»;
 
Η επανεπεξεργασία (που ήταν το πρώτο που σκέφτηκα και αμέσως απέρριψα) θα ίσχυε αν είχαμε επεξεργασία στο πρώτο στάδιο. Εδώ όμως έχουμε κατασκευή. (Αλλά στο δεύτερο στάδιο δεν έχουμε (επ)ανακατασκευή.)
 
Μα είναι όμως και όρος της πιάτσας; Μιλάει ο επιστάτης στον εργάτη και τι του λέει; «Έχεις αυξημένα ποσοστά επανεπεξεργασίας και πρόσεχε!» ή «Βγάζεις πολλά σκάρτα μάστορα και δεν θα τα πάμε καλά»;
Α, εγώ έδωσα τον αντίστοιχο όρο. Στην πιάτσα της φάμπρικας θα λεχθεί μάλλον «πάνε για ριγουόρκ». :D
 
Η επανεπεξεργασία (που ήταν το πρώτο που σκέφτηκα και αμέσως απέρριψα) θα ίσχυε αν είχαμε επεξεργασία στο πρώτο στάδιο. Εδώ όμως έχουμε κατασκευή. (Αλλά στο δεύτερο στάδιο δεν έχουμε (επ)ανακατασκευή.)
Δεν είναι έτσι. Κατασκευή έχουμε ΓΕΝΙΚΑ, παναπεί η φάση της κατασκευής ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ και όση επανεπεξεργασία / επανακατεργασία / ανακατεργασία (άντε, τα 'βαλα όλα!) απαιτηθεί.
 
Μιλάει ο επιστάτης στον εργάτη και τι του λέει; «Βγάζεις πολλά σκάρτα μάστορα και δεν θα τα πάμε καλά»;

"Το νου σου, γιατί στέλνεις πολλά για ρεκτιφιέ". :inno: :whistle:
 
Δεν είναι έτσι. Κατασκευή έχουμε ΓΕΝΙΚΑ, παναπεί η φάση της κατασκευής ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ και όση επανεπεξεργασία / επανακατεργασία / ανακατεργασία (άντε, τα 'βαλα όλα!) απαιτηθεί.
Βγάζεις πολλά σκάρτα, μάστορα, και δεν θα τα πάμε καλά.

(Ευκαιρία να προσθέσω τα κόμματα βρήκα, μη μου δίνετε σημασία...)
 
Back
Top