metafrasi banner

rewarding

nickel

Administrator
Staff member
Από ερώτηση που έγινε σε άλλο φόρουμ ανακάλυψα ότι είναι πολύ διαδεδομένη η έκφραση ανταποδοτική εμπειρία και, με λιγότερα κι από τα μισά ευρήματα, η παρεμφερής αποδοτική εμπειρία.

Στα αγγλοελληνικά λεξικά έχω τις εξής αποδόσεις για το rewarding:
ικανοποιητικός
που σε ανταμείβει
που ικανοποιεί
που αξίζει τον κόπο / που άξιζε τον κόπο


Δηλαδή ή το ισοπεδωμένο ικανοποιητικός ή περιφράσεις. Στο λεξικό συνωνύμων της Οξφόρδης γράφει:

rewarding
satisfying, gratifying, worthwhile, enriching, enriched, fruitful, worthwhile; profitable, advantageous, productive, gainful: Laurence says that his most rewarding experience has been seeing his children again.


Πάμε πιο βαθιά (Longman, Macmillan, OALD)

making you feel happy and satisfied because you feel you are doing something useful or important, even if you do not earn much money [> satisfying, worthwhile]: Teaching can be a very rewarding career.

giving you satisfaction, pleasure, or profit: Do you find your work rewarding? | Our journey to the Yukon was a very rewarding experience. | a rewarding investment

1 (of an activity, etc.) worth doing; that makes you happy because you think it is useful or important: a rewarding experience/job
2 producing a lot of money

* Usage note (OALD):
satisfying rewarding pleasing gratifying fulfilling
These words all describe an experience, activity or fact that gives you pleasure because it provides something you need or want.
satisfying that gives you pleasure because it provides something you need or want: It's satisfying to play a game really well.
rewarding (of an experience or activity) that makes you happy because you think it is useful or important; worth doing: Nursing can be a very rewarding career.
pleasing (rather formal) that gives you pleasure, especially to look at, hear or think about: It was a simple but pleasing design.
gratifying (formal) that gives you pleasure, especially because it makes you feel that you have done well: It is gratifying to see such good results.
fulfilling (of an experience or activity) that makes you happy, because it makes you feel your skills and talents are being used: I'm finding the work much more fulfilling now.

satisfying, rewarding or fulfilling?
Almost any experience, important or very brief, can be satisfying. Rewarding and fulfilling are used more for longer, more serious activities, such as jobs or careers. Satisfying and fulfilling are more about your personal satisfaction or happiness; rewarding is more about your sense of doing something important and being useful to others.
a satisfying/rewarding/gratifying/fulfilling experience/feeling
(a) satisfying/rewarding/fulfilling job/career/work
to find something satisfying/rewarding/pleasing/gratifying

Μπορούμε λοιπόν να μιλήσουμε για μια αποδοτική εμπειρία (δηλ. που απέφερε κέρδη) ή για μια ανταποδοτική εμπειρία, που π.χ. σε επιβραβεύει για τους κόπους σου; Ή να μείνουμε σε περιφράσεις του είδους «εργασία / εμπειρία που σε γεμίζει χαρά και ικανοποίηση»;

Στις εφημερίδες δεν βρήκα σχετική αναφορά, αλλά μήπως είναι χρήσιμες αυτές οι μονολεκτικές αποδόσεις;
 
Εγώ το ανταποδοτική εμπειρία δεν θα το χρησιμοποιούσα. Μια εμπειρία μπορεί να σε ικανοποιεί, να σε γεμίζει, να σε διδάσκει, να σου αποφέρει γνώσεις και πείρα και συναισθήματα, αλλά μέχρι εκεί, γιατί η εμπειρία είναι αυτό που βιώνουμε. Μια κίνηση, όμως, εφόσον είναι ενεργητική πράξη, μπορεί να είναι ανταποδοτική, γι' αυτό και μιλάμε για ανταποδοτική ανακύκλωση, πχ. Καταβάλλουμε χρόνο, χρήματα, κόπο, και σε αντάλλαγμα έχουμε κάποιο όφελος. Η ένστασή μου, δηλαδή, έγκειται στη σύναψη ανταποδοτική εμπειρία, και όχι στη λέξη ανταποδοτική από μόνη της. 'Εστω, πχ. ότι μιλάμε για δεντροφύτευση (φανταστικό παράδειγμα), όπου για κάθε δέντρο που φυτεύεις ο δήμος σού δίνει 1 κουπόνι ημερήσιας στάθμευσης στο δημοτικό πάρκινγκ. Μιλάμε για ανταποδοτική δεντροφύτευση (η πράξη), καθώς εσύ προσφέρεις στην κοινότητα και έχεις και έχεις και κάποιο όφελος. Η εμπειρία μπορεί να είναι ικανοποιητική, μοναδική, μπλα μπλα μπλα, αλλά όχι ανταποδοτική. Γνώμη μου, βέβαια. Μπορεί να κάνω και λάθος. :)
 
Μπορεί να κάνω και λάθος.
Μα είναι ποτέ δυνατόν να κάνει λάθος; Όσοι έχουν λιγάκι τριφτεί με τα οικονομικά μάλλον αδυνατούν να απεγκλωβίσουν την ανταποδοτικότητα από ένα μπακαλίστικο δούναι και λαβείν. Μόνο η "αποδοτική" φαίνεται να είναι χειρότερη, αφού τονίζει μόνο το λαβείν και αφήνει το δούναι στα υπόψιν. Όπως και να έχει το πράγμα, η όλη αναζήτηση εμπεριέχει μια αβυσσαλέα μετατόπιση γλωσσικού επιπέδου. Κι αν είναι να την υποστούμε, τότε καλύτερα να αναζητήσουμε λύση με μεγαλύτερη απαίτηση ακρίβειας. Εκ πρώτης όψεως, θα μου πήγαινε νοηματικά προς το "που σε ανεβάζει". Εξυψωτική; Κατά τα άλλα η περίφραση με το "που σε ανταμείβει" καλύπτει αρκετά ικανοποιητικά τη χαλαρότερη χρήση διατηρώντας την αντιστοιχία με το αγγλικό.
 
Top