metafrasi banner

No choir girl ever made the A-list. = Τα κορίτσια του κατηχητικού δεν γίνονται πρώτα ονόματα.

How then would you say 'No choir girl made the A-list? Putting suggestions together, could you use η του κατηχητικού; See http://panta.pblogs.gr/2009/05/to-koritsaki-toy-kathhhtikoy-poy-egine-diashmh-pornostar.html
Hence καμμία του κατηχητικού δεν ποτέ κατάληξε στο αφρόκρεμα;; :)
Έχω ήδη βάλει μια εκδοχή στον τίτλο:
Τα κορίτσια του κατηχητικού δεν γίνονται πρώτα ονόματα.


Εναλλακτικό, μακρύτερο:
Καμιά του κατηχητικού δεν είδε το όνομά της πρώτο στη μαρκίζα.
 
OK, και αφού είπαμε ότι το κατάλαβα, και αφού συμφωνήσαμε ότι στο συγκεκριμένο απόσπασμα η απόδοση με τα κορίτσια του κατηχητικού είναι η σωστή, πόσο λάθος είναι η απόδοση: Τα κορίτσια της χορωδίας δεν γίνονται ποτέ πρώτες φωνές;
 
Απλώς εννοούσα ότι μπορεί να υπάρχει και μια απολύτως αθώα σημασία της φράσης.
 
Δόχτορα, τι σχέση έχει η χορωδία της εκκλησίας με το χώρο του θεάματος; Άλλωστε δεν αποκλείεται άμα είσαι τραγουδιστής της εκκλησιαστικής χορωδίας να γίνεις επαγγελματίας.

Ενώ άμα είσαι χορεύτρια του κορ ντε μπαλέ, δεν πρόκειται να γίνεις πρίμα μπαλαρίνα
 
Choir μπορεί να μην είναι μόνο η εκκλησιαστική χορωδία, είναι όμως κυρίως η εκκλησιαστική χορωδία. Και choirgirl και choirboy είναι τα παιδιά της χορωδίας αυτής και κατ'επέκταση "του κατηχητικού" ή όπως λέει η Βίκι: As a derisive slang term, it refers to a do-gooder or someone who is morally upright, in the same sense that "Boy Scout" (also derisively) refers to someone who is considered honorable or conscientious.
Οι πιθανότητες να θέλει να μας πει το ρητό ότι με σεμνοτυφίες δε γίνεσαι φίρμα είναι μεγαλύτερες από το να μας λέει ότι δε γίνεσαι φίρμα άμα τραγουδάς σε (εκκλησιαστική) χορωδία.
 
Αυτό που έχει μπει στον τίτλο (Τα κορίτσια του κατηχητικού δεν γίνονται πρώτα ονόματα) θα μπορούσε να πάρει πιο σύντομη μορφή: Οι χαμηλοβλεπούσες δεν γίνονται βεντέτες. Κάτι σκέφτηκα και για μιξοπαρθένες. Αλλά μιλάω άνευ γνώσεως.
 
Οι χαμηλοβλεπούσες δεν γίνονται βεντέτες

Νόμιζα ότι κάποιος είχε γράψει κάτι και με τα «καλά κορίτσια», αλλά δεν το βλέπω τώρα. Π.χ. Τα καλά κορίτσια δεν γίνονται βεντέτες. Υπάρχει και το αγγλικό: Good girls don't make history.
 
attachment.php
 

Attachments

  • 1001.jpg
    1001.jpg
    31.7 KB · Views: 246
Back
Top