Musiques et Couleurs never grown enough

nevergrown

New member
Japanese Πιστεύω να αναγνωρίσατε το κομμάτι της Πιάφ :p Το γράφει ο τίτλος άλλωστε...

 

nevergrown

New member
Τώρα μπορεί να μπει στα "πολυγλωσσοτραγουδισμένα" :D

Σα να το χω ακούσει (το χει πάρει το αυτί μου δηλαδή, το song) και από τον Έλβις...
 

nevergrown

New member
Eυχαριστώ nickel και Costas, που μου το θυμίσατε στα δύο πιο πάνω ποστ ( να ... και μια άλλη πάσα για τα "πολυγλωσσοτραγουδισμένα"). Μου ρχεται στο νου και η ποίηση του Πρεβέρ.

Διαβάζουμε στην Wikipedia :

"Autumn Leaves" is a much-recorded popular song. Originally it was a 1945 French song "Les feuilles mortes" (literally "The Dead Leaves") with music by Joseph Kosma and lyrics by poet Jacques Prévert.


http://www.youtube.com/watch?v=cOsVVeojMZs&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=n9Sfx3c7fR0&feature=related

Oh, je voudais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis
En ce temps-là la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Tu vois, je n'ai pas oublié
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi.

Et le vent du Nord les emporte,
Dans la nuit froide de l'oubli.
Tu vois je n'ai pas oublié,
La chanson que tu me chantais...

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi,
Mais mon amour silencieux et fidèle
Sourit toujours et remercie la vie.

Je t'aimais tant, tu étais si jolie,
Comment veux-tu que je t'oublie?
En ce temps-là la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.

Tu étais ma plus douce amie
Mais je n'ai que faire des regrets.
Et la chanson que tu chantais,
Toujours, toujours je l'entendrai.

C'est une chanson qui nous ressemble,
Toi tu m'aimais, moi je t'aimais
Et nous vivions, tous deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.

Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.

C'est une chanson qui nous ressemble,
Toi tu m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.

Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis

Ενέπνευσε και τον Γκαινζμπούρ. Ή καλύτερα ήταν φόρος τιμής προς τον ποιητή Ζακ Πρεβέρ.


http://www.youtube.com/watch?v=b2CgAQKaFRs

Απίστευτο! Δεν ήξερα ότι το είχε πει και ο Ίγγυ Ποπ! (δε μ'αρέσει)

http://www.youtube.com/watch?v=hPhuyvhHzC0
 

nevergrown

New member
Kαι ένα μούλτι



Δεν ξέρω γιατί μου θυμίζει τον καιρό των κερασιών!


Ίσως από την βροχή :p ή τον Τίνο Ρόσι ;

 

nevergrown

New member
HibOO d'Live : Gaëtan Roussel "Dis-moi encore que tu m'aimes"​



Courir à perdre haleine
Sous les étoiles, on nous voit à peine
La nuit chasse les dilemnes
Dis-moi encore que tu m'aimes
Des amours, des questions me reviennent
As-tu retrouvé les tiennes
Et si l'on rejouait toutes les scènes
Dis-moi encore que tu m'aimes
Le soleil, les fleurs, les persiennes
Les pluies vont être diluviennes
Sens-tu le parfum que le vent ramène
Dis-moi encore que tu m'aimes
Entends-tu la mécanique ?
Quand se déroule le générique ?
Et si l'on rejouait toutes les scènes ?
Dis-moi encore que tu m'aimes
Et si on modifiait les thèmes ?
Dis-moi encore que tu m'aimes
Et si l'on rejouait toutes les scènes
Dis-moi encore que tu m'aimes
La vie reste fragile tout de même
Et ce trafic qui nous amène
Et si l'on rejouait toutes les scènes
Dis-moi encore que tu m'aimes
Et si l'on modifiait les thèmes
Dis-moi encore que tu m'aimes.
 

nevergrown

New member
Caetano Veloso - Sozinho (Ao Vivo​

Às vezes, no silêncio da noite
Eu fico imaginando nós dois
Eu fico ali sonhando acordado, juntando
o antes, o agora e o depois
por que você me deixa tão solto?
por que você não cola em mim?
Tô me sentindo muito sozinho!

Não sou nem quero ser o seu dono
É que um carinho às vezes cai bem
Eu tenho meus segredos e planos secretos
só abro pra você mais ninguém
por que você me esquece e some?
e se eu me interessar por alguém?
e se ela, de repente, me ganha?

Quando a gente gostaé claro que a gente cuida
fala que me ama
só que é da boca pra fora
ou você me engana
ou não está madura
onde está você agora?

Quando a gente gostaé claro que a gente cuida
fala que me ama
só que é da boca pra fora
ou você me engana
ou não está madura
onde está você agora?

A veces en el silencio de la noche
me quedo imaginando a nosotros dos
me quedo ahí, soñando despierto, juntando
el antes, el ahora y el después
¿Por qué me dejas tan suelto?
¿por qué no te pegas a mí?
Me estoy sintiendo muy solo...

No soy ni quiero ser tu dueño
es que un cariño a veces cae bien
Yo tengo mis secretos y planes ocultos
que sólo abro para tí y nadie más
¿Por qué me olvidas y me hundes?
¿Y si yo me interesase en alguien?
¿Y si ella, de repente, me engaña?


Si es que nos gustamos, es claro que nos cuidamos
Dice que me ama, sólo de boca hacia afuera
O vos me engañas
o no estás madura
¿dónde estás ahora?
 

nevergrown

New member
Pοκιές από την Vanessa

Vanessa Paradis - Les Cactus [Live - 1993]​


Le monde entier est un cactus
Il est impossible de s'asseoir
Dans la vie, Il n'y a qu'des cactus
Moi j'm'pique de le savoir

Aïe! Aïe! Aïe! Ouille! Aïe! Aïe! Aïe!

Dans leur cœur il y a des cactus
Dans leur portefeuille y a des cactus
Sous leur pieds, Il y a des cactus
Dans l'heure qu'il est y a des cactus

Aïe! Aïe! Aïe! Ouille! Ouille! Ouille! Aïe!

Pour me défendre de leur cactus
A mon tour j'ai pris des cactus
Dans mon lit, J'ai mis des cactus
Dans mon slip j'ai mis des cactus

Aïe! Aïe! Aïe! Ouille! Aïe! Aïe! Aïe!

Dans leur sourir' il y a des cactus
Dans leur ventr' il y a des cactus
Dans leur bonjour, Il y a des cactus
Dans leur cactus il y a des cactus

Aïe! Aïe! Aïe! Ouille! Aïe!

Le monde entier est un cactus
Il est impossible de s'asseoir
Dans la vie, Y a des cactus
Moi j'm'pique de le savoir

Aïe! Aïe! Aïe! Ouille! Aïe! Aïe! Aïe!

Aïe! Aïe! Ouille! ...

Kάποιοι προτιμούν την παλιά version

 

nevergrown

New member
Άλλη γυναίκα, άλλο κομμάτι, άλλη φωνή (έχει και κακτύς)
CAMELIA JORDANA - Calamity Jane​


Tant de vallées, de prairies, de rivières
Et la joie des plaines
La chance, la déveine
J'ai croisé des cactus, des coyotes,
Des roulottes à la chaîne
Et des fantômes à la pelle

J'ai dévalé tout les mondes
Mes bottes foulaient la poussière
Les bonheurs et les peines
J'ai bravé cent dangers
Traversé les chères aux Cheyennes
J'en ai déçu des Sioux même

Calamity Jane(*6)

J'ai tant laissé derrière moi
Abandonné mon coeur au désert
Soumis mon corps aux tempêtes
J'ai misé sur demain
J'ai flambé mes dollars au poker
J'ai tout brûlé mes amulettes

J'en ai pisté des canailles, des terreurs
La nuit à cheval, sous la chaleur, sans éventail
J'ai croisé des prêcheurs, des païens
Des hommes sans lois ni âmes
Et un héros sans défauts, sans failles
Que j'aime...

Calamity Jane(*6)

Tant de vallées de prairies, de rivières
Et la joie des plaines
La chance, la déveine
Si le ciel me faisait le cadeau rêvé d'une vie nouvelle
Sans hésiter je referais la mienne

Calamity Jane(*9)
 

nevergrown

New member
Οι Superbus ιδρύθηκαν το 1999
Superbus - Addictions​



heu heu heu heu heu...

Mords-toi la langue,
Tu vas finir par te taire
Rien n'est plus tendre
Qu'un petit bout de chair

Je ne me passe plus de vous
Je ne me passe plus de tout

Refrain :

Et j'additionne les Addictions
Je collectionne à ma façon
Et j'additionne les Addictions
Je collectionne à ma façon
Et je jette comme je prends
J'affectionne les tourments et j'apprends
Et je jette comme je prends
J'affectionne les tourments et j'apprends

Mords-toi la langue,
Tu vas finir par me plaire
Reste dans l'angle
Que je te vois bien le faire

Je ne me passe plus de vous
Je ne me passe plus de tout

Refrain:

Et j'additionne les Addictions
Je collectionne à ma façon
Et j'additionne les Addictions
Je collectionne à ma façon
Et je jette comme je prends
J'affectionne les tourments et j'apprends
Et je jette comme je prends
J'affectionne les tourments et j'apprends

Mors-toi la langue
Mors-toi la langue tu vas finir par me plaire...

Je ne me passe plus de vous... de vous
Je me passe plus de tout... de tout

Refrain :

Et j'additionne les Addictions
Je collectionne à ma façon
Et j'additionne les Addictions
Je collectionne à ma façon
Et je jette comme je prends
J'affectionne les tourments et j'apprends
Et je jette comme je prends
J'affectionne les tourments et j'apprends

J'additionne les Addictions...
J'additionne les Addictions...
 

nevergrown

New member
Αφού είμαστε στο χώρο του ροκ, εγώ αφηνίαζα μ'αυτό

Un autre Monde - Téléphone


Je rêvais d'Un autre monde
Où la terre serait ronde
Où la lune serait blonde
Et la vie serait féconde

Je dormais à poings fermés
Je ne voyais plus en pieds
Je rêvais réalité
Ma réalité

Je rêvais d'une autre terre
Qui resterait un mystère
Une terre moins terre à terre
Oui je voulais tout foutre en l'air

Je marchais les yeux fermés
Je ne voyais plus mes pieds
Je rêvais réalité
Ma réalité m'a alité

Oui je rêvais de notre monde
Et la terre est bien ronde
Et la lune est si blonde
Que ce soir dansent les ombres du monde

À la rêver immobile
Elle m'a trouvé bien futile
Mais quand bouger l'a faite tournée
Ma réalité m'a pardonné
ma réalité ,ma réalité ,ma réalité
dansent les ombres du monde*3

Διαβάζουμε στη Βικιπαίδεια :
Téléphone was a French rock band formed in 1976 by Jean-Louis Aubert (singer/guitarist), Louis Bertignac (guitarist/singer), Corine Marienneau (bass/singer) and Richard Kolinka (drums).

Aν και ...

... οι Γάλλοι ή τα ... γαλλάκια, όπως λες, αφηνίαζαν περισσότερο με

Téléphone​
- Ca c'est vraiment toi​


Quelque chose en toi
Ne tourne pas rond
Un je ne sais quoi
Qui me laisse con
Quelque chose en toi
Ne tourne pas rond
Mais autour de moi
Tout tourne aussi rond

Des balles doum doum
Aux roues des bagnoles
Au rythme tchouc tchouc
Du train des Batignolles
Au murmure de la ville
Au matin des nuits folles

Rien ne t'affole

Et j'aime encore mieux ça
Ouh je préfère ça
Oui j'aime encore mieux ça
Car c'est vraiment toi
Et rien d'autre que toi
Non rien d'autre que toi
Que toi non rien d'autre que toi

Quelque chose en toi
Ne tourne pas rond
Mais dans tes pattes en rond
Moi je fais ron-ron
Quelque chose en toi
Ne tourne pas rond
Mais autour de moi
Toi tu fais un rond

Et les balles doum doum
Les roues des bagnoles
Et la vie des saints
Et leurs auréoles
Et le murmure de la ville
Et de ses machines molles

Rien ne t'affole

Et j'aime encore mieux ça
Ouh je préfère ça
Oui j'aime encore mieux ça
J'aime encore mieux ça

J'ADORE CA

Car ça.... c'est vraiment toi
Oui ça.... c'est vraiment toi

Ça,(ça)... c'est vraiment toi
Non non non,
Ça,(ça)...C'est vraiment toi
Ça se sent,
Ca ,(ça)...C'est vraiment toi

Ca,(ça)...
Ça se sent, Ca se sent ca se sent que c'est toi
Ça se sent, Ca se sent que c'est toi
Ça se sent, Ca se sent que c'est toi
Ça se sent, Ca se sent que c'est toi
Ça se sent, Ça se sent

Ça se sent
Ça se sent

Et rien d'autre que toi
Non rien d'autre que toi
Que toi, Non rien d'autre que toi
Que toi, Non rien d'autre que TOI !
 

nevergrown

New member
Kαι οι "πολιτισμένοι" πίθηκοι της γειτονιάς μας

Jacques Brel - Les singes​


Avant eux avant les culs pelés
La fleur l'oiseau et nous étions en liberté
Mais ils sont arrivés et la fleur est en pot
Et l'oiseau est en cage et nous en numéro
Car ils ont inventé prisons et condamnés
Et casiers judiciaires et trous dans la serrure
Et les langues coupées des premières censures
Et c'est depuis lors qu'ils sont civilisés
Les singes les singes les singes de mon quartier
Les singes les singes les singes de mon quartier

Avant eux il n'y avait pas de problème
Quand poussaient les bananes même pendant le Carême
Mais ils sont arrivés bardés d'intolérances
Pour chasser en apôtres d'autres intolérances
Car ils ont inventé la chasse aux Albigeois
La chasse aux infidèles et la chasse à ceux-là
La chasse aux singes sages qui n'aiment pas chasser
Et c'est depuis lors qu'ils sont civilisés

Les singes les singes les singes de mon quartier
Les singes les singes les singes de mon quartier

Avant eux l'homme était un prince
La femme une princesse l'amour une province
Mais ils sont arrivés le prince est un mendiant
La province se meurt la princesse se vend
Car ils ont inventé l'amour qui est un péché
L'amour qui est une affaire le marché aux pucelles
Le droit de courte-cuisse et les mères maquerelles
Et c'est depuis lors qu'ils sont civilisés
Les singes les singes les singes de mon quartier
Les singes les singes les singes de mon quartier

Avant eux il y avait paix sur terre
Quand pour dix éléphants il n'y avait qu'un militaire
Mais ils sont arrivés et c'est à coups de bâtons
Que la raison d'État a chassé la raison
Car ils ont inventé le fer à empaler
Et la chambre à gaz et la chaise électrique
Et la bombe au napalm et la bombe atomique
Et c'est depuis lors qu'ils sont civilisés
Les singes les singes les singes de mon quartier
Les singes les singes les singes de mon quartier
 

nevergrown

New member
Συνεχίζω με άλλη γυναίκα (και άλλα ανθρωποειδή)

από ΖΑΖ σε ΖΑΖΙΕ


Dr HOUSE : JE SUIS UN HOMME

http://www.youtube.com/watch?v=cP9skapZ0v8


http://www.youtube.com/watch?v=MpnM6Lfy5Jg


Je Suis Un Homme de Cromagnon
Je suis un singe ou un poisson
Sur la terre en toute saison
Moi je tourne en rond, je tourne en rond.

Je suis un seul puis des millions
Je Suis Un Homme au cœur de lion
A la guerre en toute saison
Moi je tourne en rond, je tourne en rond.

Je Suis Un Homme plein d'ambition
Belle voiture, belle maison
Dans la chambre ou dans le salon
Moi je tourne en rond, je tourne en rond.

Je fais l'amour et la révolution
J'ai fais le tour de la question
J'avance avance à reculons
Oui je tourne en rond, je tourne en rond.

Refrain:
Tu vois, j'suis pas un homme
Je suis le roi de l'illusion
Au fond, qu'on me pardonne
Je suis le roi, le roi des cons!

Je fais le monde à ma façon
Coulé dans l'or et le béton
Corps en cage et coeur en prison
Moi je tourne en rond, je tourne en rond

Assis devant ma télévision
Je suis de l'homme la négation
Pur produit de consommation
Oui mon compte est bon, mon compte est bon.

Refrain:
Tu vois, j'suis pas un homme
Je suis le roi de l'illusion
Au fond, qu'on me pardonne
Je suis le roi, le roi des cons!

C'est moi, le maître du feu
Le maître du jeu,
Le maître du monde et vois ce que j'en ai fait,
Une terre glacée, une terre brûlée,
La terre des hommes que les hommes abandonnent.

Je Suis Un Homme au pied du mur
Comme une erreur de la nature
Sur la terre sans d'autre raison
Moi, je tourne en rond, je tourne en rond.

Je Suis Un Homme et je mesure
Toute l'horreur de ma nature
Pour ma peine, ma punition,
Moi je tourne en rond, je tourne en rond

Tu vois, j'suis pas un homme (Je Suis Un Homme et je mesure)
Je suis le roi de l'illusion (Toute l'horreur de ma nature)
Au fond, qu'on me pardonne (Pour ma peine, ma punition)
Je suis le roi, le roi des cons! (Moi je tourne en rond , je tourne en rond)

Moi, je tourne en rond, je tourne en rond
 

nevergrown

New member
Kόλλησα στο "solitary"

Léo Ferré - La Solitude​


Léo Ferré – La solitude - 1969

Je suis d'un autre pays que le vôtre
D'un autre quartier, d'une autre solitude.
Je m'invente aujourd'hui des chemins de traverse.
Je ne suis plus de chez vous, j'attends des mutants.
Biologiquement je m'arrange avec l'idée
Que je me fais de la biologie : je pisse, j'éjacule, je pleure.
Il est de toute première instance que nous façonnions nos idées
Comme s'il s'agissait d'objets manufacturés.
Je suis prêt à vous procurer les moules.
Mais, la solitude.
Les moules sont d'une texture nouvelle, je vous avertis.
Ils ont été coulés demain matin.
Si vous n'avez pas dès ce jour, le sentiment relatif de votre durée,
il est inutile de regarder devant vous car devant c'est derrière
La nuit c'est le jour.
Et la solitude.
Il est de toute première instance que les laveries automatiques
Au coin des rues,
soient aussi imperturbables que les feux d'arrêt ou de voie libre.
Les flics du détersif vous indiqueront la case
Où il vous sera loisible de laver
Ce que vous croyez être votre conscience
Et qui n'est qu'une dépendance de l'ordinateur neurophile
Qui vous sert de cerveau.
Et pourtant la solitude.
Le désespoir est une forme supérieure de la critique.
Pour le moment, nous l'appellerons "bonheur"
les mots que vous employez n'étant plus "les mots"
Mais une sorte de conduit à travers lequels
Les analphabètes se font bonne conscience.
Mais la solitude.
Le Code civil nous en parlerons plus tard.
Pour le moment, je voudrais codifier l'incodifiable.
Je voudrais mesurer vos danaides démocraties.
Je voudrais m'insérer dans le vide absolu et devenir le non-dit,
le non-avenu, le non-vierge par manque de lucidité.
La lucidité se tient dans mon froc...


Eίμαι από μια άλλη χώρα διαφορετική από την δική σας, μια άλλη γειτονιά, μια άλλη μοναξιά.
Προς το παρόν, έχω δημιουργήσει τα δικά μου μονοπάτια. Εγώ δεν είμαι πια ένας από εσάς
Περιμένω τις μεταλλάξεις
Βιολογικά τα καταφέρνω με την γνώμη που έχω για την βιολογία: κατουρώ, εκσπερματώνω, κλαίω
Πάνω από όλα εμείς πρέπει να φτιάξουμε τις ιδέες μας σαν να ήταν βιομηχανικά προϊόντα
Εγώ είμαι έτοιμος να σας προμηθεύσω τα εκμαγεία. Αλλά…

Η μοναξιά…

Τα εκμαγεία είναι από ένα νέο υλικό, σας προειδοποιώ.
Κατασκευάστηκαν αύριο το πρωί.
Αν εσείς δεν έχετε αυτή την μέρα, το σχετικό με την διάρκεια δικό σας συναίσθημα, είναι ανώφελο να σας το μεταβιβάσω, είναι ανώφελο να κοιτάξετε μπροστά, γιατί το μπροστά είναι πίσω, η νύχτα είναι μέρα. Και..

Η μοναξιά…

Είναι απόλυτη ανάγκη τ’ αυτόματα πλυντήρια στις γωνίες των δρόμων, να λειτουργούν ανενόχλητα όπως οι σηματοδότες (το κόκκινο και το πράσινο).
Οι μπάτσοι των απορρυπαντικών θα σας υποδείξουν το μέρος όπου θα σας επιτρέπεται να πλένεται αυτό που νομίζετε ότι είναι συνείδηση σας και που δεν είναι τίποτα άλλο παρά μια εξαρτημένη δέσμη από νεύρα που χρησιμοποιείτε για εγκέφαλο. Κι όμως...

Η μοναξιά…

Η απελπισία είναι μια ανώτερη μορφή από την κριτική. Για την ώρα, εμείς θα την ονομάζουμε
«ευτυχία», επειδή οι λέξεις που εσείς χρησιμοποιείτε, δεν είναι πια οι «λέξεις» αλλά ένα είδος αγωγού μέσα από τον οποίο αποκτούν καθαρή συνείδηση οι αναλφάβητοι. Αλλά…

Η μοναξιά...

Για τον Αστικό Κώδικα θα μιλήσουμε αργότερα.
Γιατί τώρα, θα ήθελα να κωδικοποιήσω το ακωδικοποίητο. Θα ήθελα να μετρήσω τις Δαναΐδες δημοκρατίες σας.
Θα ήθελα να βυθιστώ στο απόλυτο κενό και να γίνω αυτό που δεν ειπώθηκε, αυτό που δεν πραγματοποιήθηκε, ότι δεν είναι παρθένο, γιατί μου λείπει η διαύγεια.
Η διαύγεια, που βρίσκεται μέσα στο παντελόνι μου
 
Top