metafrasi banner

marketing purposes = για σκοπούς μάρκετινγκ / για διαφημιστικό σκοπό

Κλασική πρόταση στα νομικά κείμενα και τις περισσότερες φορές τη βρίσκω μεταφρασμένη ως "για σκοπούς μάρκετινγκ". Αντιλαμβάνομαι ότι υπάρχει μεγάλη διαφορά μεταξύ μάρκετινγκ και διαφήμισης, αλλά στην προκειμένη περίπτωση δεν μπορώ να φανταστώ γιατί να μην μεταφραστεί ως «για διαφημιστικό σκοπό» (ή έστω στον πληθυντικό).

Source text: The company or its representatives may contact you for marketing purposes.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Πολλές εταιρείες λένε "για προωθητικούς σκοπούς".
Η Κοσμοτέ λέει "για διαφημιστικούς/προωθητικούς σκοπούς".

Στο ΤΕΙ Θεσσαλονίκης λένε Τμήμα Εμπορίας και Διαφήμισης (Μάρκετινγκ). Δηλαδή ότι το μάρκετινγκ περιλαμβάνει παραπάνω πράγματα από τη σκέτη διαφήμιση.
 
Top