Για κάποιο λόγο δεν κατορθώνω να συνδεθώ με ξένες ιστοσελίδες. Αυτό που βλέπω στη Magenta δεν φαίνεται να έχει καμιά σχέση με την πραγματική έννοια του ιδιωματισμού.
Like a house on fire (ελεύθερη απόδοση:) κατά καπνού.
Τι θα πει "κατά καπνού";
Πώς μπορούμε να το αποδώσουμε με ιδιωματισμό που να διατηρεί τη λέξη "σπίτι"; Ολόκληρος ο διάλογος είναι:
-You'd like her. You'd get along like a car on fire.
-House.
-What?
-The expression is "like house on fire".
Like a house on fire (ελεύθερη απόδοση:) κατά καπνού.
Τι θα πει "κατά καπνού";
Πώς μπορούμε να το αποδώσουμε με ιδιωματισμό που να διατηρεί τη λέξη "σπίτι"; Ολόκληρος ο διάλογος είναι:
-You'd like her. You'd get along like a car on fire.
-House.
-What?
-The expression is "like house on fire".