Aeliane
¥
Έχω το παρακάτω τραγούδι του μεταφρασμένο στα αγγλικά, χωρίς τον τίτλο του:
When one only has love, as a give and take at the dawn of the great journey, of this our great love;
When one only has love, my love, you and I, bursting with joy every hour of every day;
When one only has love to live up to our promises without other riches and to believe in it always;
When one only has love to furnish with wonder and cover with light the blight of the suburbs;
When one only has love as a sole purpose, as a sole song and sole recourse;
When one only has love to clothe at dawn the poor and the criminal in mantles of velvet;
When one only has love to offer in prayer for the suffering world as a modest minstrel;
When one only has love to give to those whose only fight is to search for daylight;
When one only has love to trace a path and force fate at every crossroads;
When one only has love to speak to cannons and only a song to change the mind of a drum;
Then with nothing but the strength to love, we shall hold in our hands my friend, the whole wide world.
Ξέρει κανείς αν είναι μεταφρασμένο στα ελληνικά; ή αν έχετε το γαλλικό πρωτότυπο, για να μην τολμήσω μετάφραση της μετάφρασης και δεν έχω και έφεση στην ποίηση.
Ευχαριστώ
When one only has love, as a give and take at the dawn of the great journey, of this our great love;
When one only has love, my love, you and I, bursting with joy every hour of every day;
When one only has love to live up to our promises without other riches and to believe in it always;
When one only has love to furnish with wonder and cover with light the blight of the suburbs;
When one only has love as a sole purpose, as a sole song and sole recourse;
When one only has love to clothe at dawn the poor and the criminal in mantles of velvet;
When one only has love to offer in prayer for the suffering world as a modest minstrel;
When one only has love to give to those whose only fight is to search for daylight;
When one only has love to trace a path and force fate at every crossroads;
When one only has love to speak to cannons and only a song to change the mind of a drum;
Then with nothing but the strength to love, we shall hold in our hands my friend, the whole wide world.
Ξέρει κανείς αν είναι μεταφρασμένο στα ελληνικά; ή αν έχετε το γαλλικό πρωτότυπο, για να μην τολμήσω μετάφραση της μετάφρασης και δεν έχω και έφεση στην ποίηση.
Ευχαριστώ