Costas
¥
Σκέφτομαι πως ο μόνος τρόπος να έχεις το κεφάλι σου ήσυχο όταν μεταφράζεις από τα αγγλικά αυτές τις λέξεις είναι να διαλέγεις μοναδική και υποχρεωτική απόδοση για την οικογένεια humanism-humanist-humanistic το ουμανισμός-ουμανιστής-ουμανιστικός (ώστε να μπορείς μετά χωρίς πρόβλημα σύγχυσης να γράφεις ανθρωπιστής-ανθρωπιστικός-ανθρωπισμός για το humanitarian-humanitarian-humanitarianism). Άρα, ας πούμε, πάντοτε ουμανιστικές σπουδές.