metafrasi banner

feisty

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Για όποιον έχει δει το Quantum of Solace:
Ποια από τις αποδόσεις της λέξης feisty ταιριάζει στην παρτενέρ του Μποντ; Έχω τον χαρακτηρισμό, the new Bond girl, the feisty Camille.
Καβγατζού, εριστική, επιθετική, δυναμική, νευρική;
 
Καλησπέρα Αλεξάννδρα,

εγώ το feisty θα το απέδιδα ως τσαχπίνα ή, αν το επιτρέπει το συγκείμενο, "με τσαγανό". Το πιο κοντινό από αυτά που προτείνεις είναι το "δυναμική".

feisty: full of animation, energy, or courage; spirited; spunky; plucky:
Λύο
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Καλώς όρισες, Λύο.

Δεν έχεις άδικο. Πέρασα από τρία στάδια μέχρι να καταλήξω σε κάτι, και τώρα που το λες, ίσως θα ήταν καλύτερα να αλλάξω την επιλογή μου. Αλλά δυστυχώς όταν πρόκειται για υποτίτλους, η κάθε δουλειά κρατάει μερικές ώρες και παραδίδεται αμέσως. Γι' αυτό, πολλές φορές, δεν χρειάζεται να πυροβολείτε τον υποτιτλιστή, πυροβολεί μόνος του τον εαυτό του, όταν μετανιώνει για μια επιλογή.
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλά, δεν ντρεπόμαστε; Αφήσαμε αναπάντητο το ερώτημα τόσες μέρες και περιμέναμε τον ξένο άνθρωπο να περάσει να απαντήσει; Το «δυναμική» είναι η προφανής μετάφραση, και επειδή είναι η κύρια μετάφραση για το feisty (μαζί με το «ζόρικη») και επειδή ταιριάζει στο ρόλο της κουκλάρας.

Με το ίδιο επίθετο χαρακτηρίζεται και η Φιόνα, η πρωταγωνίστρια στο Burn Notice για όσους το βλέπουν, η οποία, άκουσον άκουσον, είναι αυτή που χόρεψε το τανγκό με τον Πατσίνο στο Άρωμα γυναίκας.
 
Top