metafrasi banner

fat pone, corntack, tackback, backtack

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Τι είναι αυτά; Λογοπαίγνια πάνω στις λέξεις:
cone pone = μπομπότα
fatback = λαρδί
hardtack = γαλέτα

Βέβαια, όλες οι αγγλικές λέξεις είναι σύνθετες κι είναι εύκολο να κάνεις παιχνίδι, ενώ στις ελληνικές μόνο το cone pone θα μπορούσα να το πω καλαμποκόψωμο. Καμιά ιδέα;
 
Τι είναι αυτό που θέλουμε να πετύχουμε με τα λογοπαίγνια στη συγκεκριμένη περίπτωση; Απλή παρήχηση (λ.χ. κοκότα, τσαρδί, παλέτα) ή κάτι με συγκεκριμένη σημασιολογική απόχρωση;
 
Ολόκληρη η πρόταση είναι:
We are out of corn pone, fatback, hardtack, fat pone, corntack, tackback, backtack.

Επειδή οι τρεις πρώτες λέξεις είναι σύνθετες, αρχίζει να απαριθμεί και άλλους πιθανούς συνδυασμούς των συνθετικών τους.

Αλλά νομίζω ότι η παρήχηση που προτείνεις είναι καλή ιδέα.
 
Αν η απαρίθμηση είναι ουσιαστικά παράθεση συνδυασμών μπορείς να παραμείνεις και στο νόημα, για τη γαλέτα και την μπομπότα προσθέτοντας τα καλαμποκόψωμο (που είπες), παξιμάδι και (ίσως, αν σε παίρνει) καρβέλι, κουραμάνα (ή και άλλα είδη ψωμιου — δόξα τω Θεώ υπάρχουν πολλές ονομασίες), ενώ για το λαρδί μπορείς να βάλεις και γλίνα. Σε αυτή την περίπτωση διατηρείς τη σημασία (απαρίθμηση κατ' ουσίαν συνωνύμων, έστω και τεχνητά ποιηθέντων από αντιμετάθεση των συνθετικών τους, και μάλλον με σκοπό να φαίνονται πολλά), και χάνεις το λογοπαικτικό του πράγματος.
 
Όχι, θα προτιμούσα να διατηρηθεί κάποιο λογοπαίγνιο, δεν θέλω να παραθέσω διάφορα ψωμιά ή διάφορα λαρδιά κλπ. Προτιμώ να είναι ανύπαρκτες λέξεις.
 
Φτιάξε κάτι πάνω στη λογική:

Έχουμε ξεμείνει από σταφιδόψωμο, χοιρομέρι, κεφαλοτύρι, σταφιδοτύρι, χοιρόψωμο, κεφαλομέρι, χοιροτύρι, κεφαλόψωμο.
 
Back
Top