metafrasi banner

copy that

nickel

Administrator
Staff member
Νόμιζα πως ήταν συνηθισμένο το «Copy that» (για την ακρίβεια, πρέπει να είναι, το ακούω πολύ συχνά), αλλά δεν φαίνεται να έχει περάσει στα καθωσπρέπει λεξικά, ούτε της αργκό. Το βρήκα στο Urban:

Radio slang acknowledgement, meaning "I heard you" or "I understand." Synonymous with "Roger." Often shortened to "copy."
-Sir, we're out to drop nuclear payload. Shall we proceed? Over.
-Negative, you're to return to base immediately! We've got a sandstorm headed your way! Over.
-…
-Repeat, that is a negative, return to base immediately. Do you copy?
-Copy that, HQ. Returning to base.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=copy that

Θα το μεταφράζαμε «Ελήφθη», «Μήνυμα ελήφθη»; Και, αν δεν κάνω λάθος, το χρησιμοποιούμε και στην καθημερινή συνομιλία μας, για να δείξουμε ότι ακούσαμε και καταλάβαμε κάτι που μας είπε ο άλλος, κάποιες οδηγίες κ.λπ., έτσι;
 
Top