Alexandra Super Moderator Staff member Nov 19, 2008 #1 The intention was to bookend the whole movie with this man, with the same look. Εννοεί ότι παρουσιάζει τον ίδιο άντρα στην αρχή και στο τέλος της ταινίας. Καμιά ιδέα για το πώς να αποδώσω το bookend εδώ;
The intention was to bookend the whole movie with this man, with the same look. Εννοεί ότι παρουσιάζει τον ίδιο άντρα στην αρχή και στο τέλος της ταινίας. Καμιά ιδέα για το πώς να αποδώσω το bookend εδώ;
Bear ¥ Nov 19, 2008 #2 Αν χρησιμοποιούσες τη λέξη «σάντουιτς» θα πήγαινε με το κείμενό σου; Δεν νομίζω ότι έχουμε μονολεκτική απόδοση για το bookend. Καλημέρα.
Αν χρησιμοποιούσες τη λέξη «σάντουιτς» θα πήγαινε με το κείμενό σου; Δεν νομίζω ότι έχουμε μονολεκτική απόδοση για το bookend. Καλημέρα.
Alexandra Super Moderator Staff member Nov 19, 2008 #3 Όχι, μάλλον δεν θα ταίριαζε ο όρος "σάντουιτς", γιατί ο λόγος που εμφανίζεται αυτός ο άντρας στην αρχή και στο τέλος της ταινίας είναι συμβολικός με τραγική έννοια. Το κόντεξτ δηλαδή είναι κάπως βαρύ και τραγικό.
Όχι, μάλλον δεν θα ταίριαζε ο όρος "σάντουιτς", γιατί ο λόγος που εμφανίζεται αυτός ο άντρας στην αρχή και στο τέλος της ταινίας είναι συμβολικός με τραγική έννοια. Το κόντεξτ δηλαδή είναι κάπως βαρύ και τραγικό.
Alexandra Super Moderator Staff member Nov 19, 2008 #5 Αυτό έχω χρησιμοποιήσει μέχρι τώρα, αλλά έψαχνα μήπως υπάρχει κάποια μη περιφραστική απόδοση.
nickel Administrator Staff member Nov 19, 2008 #8 Να οριοθετήσω την ταινία (ή: το σύνολο της ταινίας) με αυτόν τον άντρα στην αρχή και το τέλος... Αλλά μου έρχεται πιο απλό αυτό που λέει ο Ambrose: να ανοίξω και να κλείσω την ταινία...
Να οριοθετήσω την ταινία (ή: το σύνολο της ταινίας) με αυτόν τον άντρα στην αρχή και το τέλος... Αλλά μου έρχεται πιο απλό αυτό που λέει ο Ambrose: να ανοίξω και να κλείσω την ταινία...