metafrasi banner

Barack Obama & McCain

Μετά τη Σάρα Πέιλιν, έρχονται ο Barack και ο McCain.

Πρώτο ερώτημα: πού τονίζεται το Barack; Μπάρακ ή Μπαράκ.
Το έχω ακούσει και με τους δύο τονισμούς, και στο διαδίκτυο δεν βγάζω άκρη σε σχέση με το ποιο υπερτερεί (οι εφημερίδες πότε το γράφουν Μπαράκ, πότε Μπάρακ).

Δεύτερο: γράφουμε Μακέιν ή Μακέϊν (Μακέϊν γράφουν η Καθημερινή και η Ναυτεμπορική).
Ευτυχώς που το Τζον δεν παρουσιάζει πρόβλημα.

Ευχαριστώ εκ των προτέρων!
 
ΟΙ Αμερικάνοι τον λένε Μπαράκ. Νομίζω ότι από τη στιγμή που υπάρχει ο τόνος, τα διαλυτικά δεν χρειάζονται, εκτός κι αν μου διαφεύγει κάτι.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Μπαράκ, ασυζητητί.
Το Μακέϊν είναι παλιά ορθογραφία. Αυτά τα διαλυτικά έχουν καταργηθεί πια, αφού δεν χρειάζονται. Το σωστό είναι Μακέιν, λοιπόν.
 

nickel

Administrator
Staff member
Σύμφωνα με τη Wikipedia, ο Ομπάμα είναι «Μπαράκ Χουσέιν». Αλλά αυτό μπορεί να μην το ξέρουν ούτε οι Αμερικανοί, που φυσικά ανεβάζουν τον τόνο σε Μπάρακ. [Διόρθωση: Μπορεί να μην το ξέρουν όλοι οι Αμερικανοί και να ανεβάζουν τον τόνο σε Μπάρακ, όπως είναι φυσικό.]

Και, μετά το «Χουσέιν», αντιλαμβάνεσαι πώς θα έγραφα και τον Μακέιν. Τα διαλυτικά είναι απολύτως άχρηστα αφού προηγείται το τονισμένο φωνήεν.
 
Εγώ στην Αμερική συνέχεια Μπαράκ τον άκουγα. Τα διαλυτικά δεν θα τα έβαζα στον Μακέιν αφού τονίζεται το ε.
 
Μπαράκ και Μακέιν, it is.
Ευχαριστώ πολύ.
4 στα 4, μπράβο σύγκλιση απόψεων!
 
Top