metafrasi banner

ball and jowl

Καλημέρα.
Η πρότασή μου είναι η εξής:

"He's desperately trying to squeeze out happiness by living by ball and jowl, and it really doesn't work because it simply stores up violence until every bar in the nation is full of Stanleys ready to explode."

Η αναζήτηση της έκφρασης δίνει αποτελέσματα μόνο στο κείμενό μου, οπότε μάλλον δεν πρόκεται για idiom -- εκτός αν είμαι idiot και μου ξεφεύγει κάτι προφανές.

Σας μερσώ προκαταβολικώς.
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρα. Πρέπει να είναι έκφραση που φτιάχνει ο συντάκτης του κειμένου για να περιγράψει τον Κοβάλσκι, αλλά δεν είναι κοντά σε κάτι γνωστό, δεν έχει σχέση με το cheek by jowl, δεν θυμίζει rhyming slang. Θα πρότεινα να το μεταφράσεις «με νταϊλίκια», αλλά δεν έχω πειστική εξήγηση.
 
Από το νόημα και απ' όλα τα υπόλοιπα που έχω διαβάσει, κάτι τέτοιο συμπεραίνω κι εγώ, αλλά ήθελα να είμαι σίγουρη ότι έχω καταλάβει σωστά.

Σας ευχαριστώ αμφότερους.
 
Top