Καλησπέρες,
Η ΕΕ μεταφράζει συνήθως αυτόν τον όρο ως «αρχή του πλήρους ανταγωνισμού».
Εγώ βρίσκω και αρκετά «αρχή των ίσων αποστάσεων», όρος τον οποίο φαίνεται να προτιμά και ο Χρυσοβιτσιώτης.
Εσείς τι λέτε;
http://en.wikipedia.org/wiki/Arm's_length_principle
Εμένα με ενδιαφέρει περισσότερο σε αυτό το συγκείμενο:
Η ΕΕ μεταφράζει συνήθως αυτόν τον όρο ως «αρχή του πλήρους ανταγωνισμού».
Εγώ βρίσκω και αρκετά «αρχή των ίσων αποστάσεων», όρος τον οποίο φαίνεται να προτιμά και ο Χρυσοβιτσιώτης.
Εσείς τι λέτε;
http://en.wikipedia.org/wiki/Arm's_length_principle
Εμένα με ενδιαφέρει περισσότερο σε αυτό το συγκείμενο:
That the transactions between affiliated firms must be made purely on commercial basis both firms trying to maximize their advantage, and neither firm accommodating or favoring the other in any way.
http://www.businessdictionary.com/definition/arm-s-length-principle.html