το τέτοιο μου και της αδερφής μου

meidei

New member
Όπως είναι ξεκάθαρο από τον τίτλο, με απασχόλησε η κτητική με πολλούς κτήτορες, όπως στο 'το <οτιδήποτε> μου και της αδερφής μου". Οι αγγλόφωνοι τσακώνονται για τα me and my sister's car, το mine and my sister's car κλπ
Με την πρώτη ματιά στα ελληνικά είναι απλό. Το αμάξι μου και της αδερφής μου και το αμάξι της αδερφής μου και εμένα.
Είναι όμως; Το πρώτο ίσως να μην είναι τόσο συχνό, μοιάζει άτσαλο.
 

nickel

Administrator
Staff member
Επειδή δεν είναι καθόλου ξεκάθαρο, ακριβώς όπως ο τίτλος δεν είναι καθόλου ξεκάθαρος :D, εγώ θα διάλεγα την κουρτίνα 3 και 4 ή 5:

το αμάξι που έχω μαζί με την αδερφή μου (το αμάξι είναι ένα)
το αμάξι της αδερφής μου και το δικό μου (τα αμάξια είναι δύο)
το αμάξι μου και το αμάξι της αδερφής μου (εξακολουθούν να είναι δύο)

Γιατί να μπερδέψουμε τα τέτοια μας;
 
Πολύ γαργαλιστικός (παραπλανητικός) τίτλος πάντως, n' est-ce pas; χεχεχε
 

daeman

Administrator
Staff member
Υπάρχει και ο παρενθετικός τύπος, όποιος δηλαδή το γράφει έτσι:

Το τέτοιο μας, εμένα και της αδερφής μου,... Ένα το τέτοιο, κοινοκτημοσύνη.

Τα τέτοια μας, εμένα και της αδερφής μου,... Δύο τα τέτοια, χλιδή.

Όμως τι γίνεται στο: "Το τούτο μας, εμένα και της αδερφής μου, μοιάζουν πολύ"; :p
 

meidei

New member
Ωραίος ο παρενθετικός τύπος και η κουρτίνα 3 -θα τους χρησιμοποιούσα άνετα, αλλά ποια σύνταξη θα θεωρούσαμε πιο απλή/κοινή/πρώτη που θα διδάσκαμε;
 

nickel

Administrator
Staff member
αλλά ποια σύνταξη θα θεωρούσαμε πιο απλή/κοινή/πρώτη που θα διδάσκαμε;
Το αμάξι που έχω με την αδερφή μου.
Ίσως και:
Το αμάξι το δικό μου και της αδερφής μου.


Θα απέφευγα να πω:
Το αμάξι μου και της αδερφής μου.
(Για τα δύο θα έλεγα, το είπα: Το αμάξι μου και το αμάξι της αδερφής μου.)

Δεν θα έλεγα το αμάξι της αδερφής μου και εμένα. Π.χ.
Πάρε το αμάξι της αδερφής μου και εμένα. = Πάρε το αμάξι της αδερφής μου και πάρε κι εμένα.

Επομένως, επειδή δεν μου αρέσουν οι ασάφειες, αυτές οι δύο διατυπώσεις δεν θα ήταν στις απαντήσεις του ερωτήματός σου.
 

Zazula

Administrator
Staff member
το αμάξι που έχω μαζί με την αδερφή μου (το αμάξι είναι ένα)
το αμάξι της αδερφής μου και το δικό μου (τα αμάξια είναι δύο)
το αμάξι τής αδελφής μου και δικό μου (το αμάξι είναι ένα) - η διαφορά που κάνει ένα «το»
 

nickel

Administrator
Staff member
το αμάξι τής αδελφής μου και δικό μου (το αμάξι είναι ένα)

Αυτό δεν το έχω πει ποτέ — και δεν σκοπεύω. Λέω όμως: το σπίτι μου, και σπίτι σου. :)
 
Top