πλακίδιο όδευσης τυφλών = tactile tile (for the visually impaired)

Εντάξει, το έβαλα εγώ.

Πάντως, δεν μπορώ να μην παρατηρήσω ότι ενώ ο αγγλικός όρος χαρακτηρίζει την υφή του πεζοδρομίου, η ελληνική απόδοση αναφέρεται στους χρήστες και στο πρόβλημα όρασης που έχουν.
 
Καλημέρα. Τι μαθαίνουμε σ' αυτή τη δουλειά...

Έκανα μια μικρή προσαρμογή στον τίτλο για να υπάρχει αντιστοιχία.

Παράδειγμα χρήσης εδώ:
http://www.armor-tile.com/articles_docs4/Tactile-tile-visually-impaired.html

Tactile_tile_visually_impaired.jpg
 
Back
Top