N N10 ¥ Sep 20, 2013 #1 Από ασφαλιστήριο συμβόλαιο. Επίσης, αν έχετε υπόψη σας κάποιο ενδιαφέρον ηλεκτρονικό λεξικό ασφαλιστικών όρων, ο σύνδεσμος είναι ευπρόσδεκτος:) Ευχαριστώ!
Από ασφαλιστήριο συμβόλαιο. Επίσης, αν έχετε υπόψη σας κάποιο ενδιαφέρον ηλεκτρονικό λεξικό ασφαλιστικών όρων, ο σύνδεσμος είναι ευπρόσδεκτος:) Ευχαριστώ!
nickel Administrator Staff member Sep 20, 2013 #2 Βλέπω ότι πρέπει να είναι το replacement value που συνηθίζουν έξω. Θα επανέλθω.
nickel Administrator Staff member Sep 20, 2013 #3 Αυτή πρέπει να είναι η λογική επιλογή, δεν υπάρχει άλλη. Δεν έχουμε δηλαδή current value (actual cash value, που υπολογίζει φθορές). Δεν βλέπω το λόγο να επινοήσουμε όρο που να αντιστοιχεί ακριβώς στον ελληνικό (full "as new" value). http://en.wikipedia.org/wiki/Property_insurance
Αυτή πρέπει να είναι η λογική επιλογή, δεν υπάρχει άλλη. Δεν έχουμε δηλαδή current value (actual cash value, που υπολογίζει φθορές). Δεν βλέπω το λόγο να επινοήσουμε όρο που να αντιστοιχεί ακριβώς στον ελληνικό (full "as new" value). http://en.wikipedia.org/wiki/Property_insurance