Is it a variant of θρασεμένος? :)
Sorry, Neikos. I meant to ask if θρασεύω and θεριεύω were related. But I have since found that the first is related to the archaic Greek "bold" while the second is cognate with "wildness".
Can you tell me what ποροφάραγγο means here; in Homer it is οὔρεος ἐν βήσσῃς: "in the glades of a mountain". Doesn't ποροφάραγγο mean "a narrow gorge"'?
Second, what is the precise meaning of τρυπάω used by you of Daeman's emendation. None of the meanings I've found seem to fit the use of the word here.
...
Can you tell me what ποροφάραγγο means here; in Homer it is οὔρεος ἐν βήσσῃς: "in the glades of a mountain". Doesn't ποροφάραγγο mean "a narrow gorge"'?
...
Μήπως είναι in the mountain glens? ...
... Δεν διαβάζει καμία, ούτε Trebuchet ούτε Palatino Linotype.
... I presume αόρι=βουνό ;
...σημαίνει πως είμαι κάπου αραχτός κι ανέμελος, κππ παρά θιν αλός, και το τελευταίο που με απασχολεί είναι τα πολυτονισμένα κείμενα. Το πρώτο θα είναι τα τηγανισμένα παρακείμενα μεζέδια κι αν δακρύζει αρκετά το ποτήρι της μπίρας δίπλα τους.
There is an app Ancient Greek Dictionary by Paul Hudson & another larger one for £4.99 . I don't know whether either would help. Here is βήσσα, for example:-
βῆσσα, Dor. βᾶσσα, ἡ, poet. Noun, wooded combe, glen, in Hom. mostly οὔρεοσ ἐν βήσσῃσ in the mountain glens, Il.3.34, al.; ἐν καλῇ βήσσῃ 18.588, cf. Od.19.435; κοίλη δ' ὑποδέδρομε βῆσσα τρηχεῖα h.Ap.284: pl. for sg., ἐν βήσσῃσι Od.10.210: used also by Pi., twice by S. (lyr.), OC673, Aj.197, and Arist.HA618b24.
drinking cup at Alexandria, broader below and narrower above, Ath.11.784b.
Can you read it, Neikos?:)
Τι σημαίνει η βραχυγραφία κππ;