Η ερώτηση έγινε κάπως έτσι εδώ και, αφού απελπίστηκα ότι θα μπορούσα να βρω έναν αντίστοιχο αγγλικό ιδιωματισμό (μόνο ερμηνευτικές διατυπώσεις και παραφράσεις ιδιωματισμών περνούσαν από το νου μου), πήγα και ρώτησα τους αγγλόφωνες εδώ. Έτσι τώρα ξενυχτούν κι αυτοί μαζί μου. Η ερωτώσα ίσως θα πρέπει να βολευτεί με κάτι σαν την κυριολεκτική μετάφραση, αλλά εγώ βλέπω ένα τεράστιο κενό στα λεξικά μου.
Εγώ δεν βιάζομαι.
Εγώ δεν βιάζομαι.