...
Υποτιτλισμός και επαγγελματισμός: η ταλαιπωρία των -ισμών
Διαφέρει η μετάφραση υποτίτλων από τη μετάφραση διαλόγων σε μυθιστόρημα;
Κίνηση για τον υποτιτλισμό των τηλεοπτικών προγραμμάτων
Πόση ώρα σας παίρνει ο υποτιτλισμός;
Το ξενύχτι της τελειότητας
Αναφορά της πηγής, ναι… Αναφορά του μεταφραστή;
Χρεώσεις στον υποτιτλισμό
Επάγγελμα Υποτιτλιστής
Επαγγελματικές απορίες υποτιτλιστή
Εταιρείες υποτιτλισμού
Αντί να φτιάξουν οι άλλες εταιρείες, χαλάει κι η Softitler
Έτσι βλέπει η Καθημερινή (όμιλος Αλαφούζου) τους υποτιτλιστές;
Και το όνομα αυτού... Σταρ. Ή: Άλλα λόγια ν' αγαπιόμαστε
Οι παρεμβάσεις του ΣΜΕΔ για τον υποτιτλισμό (Αρχικός τίτλος: Αμάν πια!)
Γενικά περί υποτιτλισμού
Subtitle Workshop
Πρόβλημα με το Subtitle Workshop
Subtitle Workshop και Frames μεταξύ υποτίτλων
Πλάγια γράμματα για παρασκηνιακό διάλογο / διάλογο εκτός κάμερας;
Μικρό τεστ υποτιτλισμού
Τι λένε στα τραγούδια τους οι Ινδοί;
Ερασιτεχνικός υποτιτλισμός εξ ακοής
Immunity...
Τελικά αναφλέγεται το αίμα;
Ασκήσεις υποτιτλισμού
Περάστε κόσμε! Έχω καλό πράγμα από BBC και ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ!
Ξεχάστε ό,τι ξέρατε μέχρι τώρα...
καναπουτσάρ [από μεταφραστικό λάθος]
και πάμπολλες άλλες αναφορές, ασκήσεις, λύσεις, συμβουλές, κόλπα και παραδείγματα προς μίμηση ή προς αποφυγή σε ποστ διάσπαρτα σε πολλά νήματα της Λεξιλογίας.
Κι επειδή είμαι τύπος οπτικοακουστικός, μια εξαιρετική συνοπτική απεικόνιση του υποτιτλιστικού τοπίου παγκοσμίως:
The Invisible Subtitler - O αόρατος υποτιτλιστής
η οποία υπάρχει και εκεί (όπου μπορείτε και να τη σχολιάσετε, αν θέλετε).
Υποτιτλισμός και επαγγελματισμός: η ταλαιπωρία των -ισμών
Διαφέρει η μετάφραση υποτίτλων από τη μετάφραση διαλόγων σε μυθιστόρημα;
Κίνηση για τον υποτιτλισμό των τηλεοπτικών προγραμμάτων
Πόση ώρα σας παίρνει ο υποτιτλισμός;
Το ξενύχτι της τελειότητας
Αναφορά της πηγής, ναι… Αναφορά του μεταφραστή;
Χρεώσεις στον υποτιτλισμό
Επάγγελμα Υποτιτλιστής
Επαγγελματικές απορίες υποτιτλιστή
Εταιρείες υποτιτλισμού
Αντί να φτιάξουν οι άλλες εταιρείες, χαλάει κι η Softitler
Έτσι βλέπει η Καθημερινή (όμιλος Αλαφούζου) τους υποτιτλιστές;
Και το όνομα αυτού... Σταρ. Ή: Άλλα λόγια ν' αγαπιόμαστε
Οι παρεμβάσεις του ΣΜΕΔ για τον υποτιτλισμό (Αρχικός τίτλος: Αμάν πια!)
Γενικά περί υποτιτλισμού
Subtitle Workshop
Πρόβλημα με το Subtitle Workshop
Subtitle Workshop και Frames μεταξύ υποτίτλων
Πλάγια γράμματα για παρασκηνιακό διάλογο / διάλογο εκτός κάμερας;
Μικρό τεστ υποτιτλισμού
Τι λένε στα τραγούδια τους οι Ινδοί;
Ερασιτεχνικός υποτιτλισμός εξ ακοής
Immunity...
Τελικά αναφλέγεται το αίμα;
Ασκήσεις υποτιτλισμού
Περάστε κόσμε! Έχω καλό πράγμα από BBC και ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ!
Ξεχάστε ό,τι ξέρατε μέχρι τώρα...
καναπουτσάρ [από μεταφραστικό λάθος]
και πάμπολλες άλλες αναφορές, ασκήσεις, λύσεις, συμβουλές, κόλπα και παραδείγματα προς μίμηση ή προς αποφυγή σε ποστ διάσπαρτα σε πολλά νήματα της Λεξιλογίας.
Κι επειδή είμαι τύπος οπτικοακουστικός, μια εξαιρετική συνοπτική απεικόνιση του υποτιτλιστικού τοπίου παγκοσμίως:
The Invisible Subtitler - O αόρατος υποτιτλιστής
η οποία υπάρχει και εκεί (όπου μπορείτε και να τη σχολιάσετε, αν θέλετε).
Last edited: