psifio
¥
Καλημέρα!
Έχω ένα απόσπασμα:
Γ΄Πράξη, Σκηνή 1, στ. 30-34
Clown
No, indeed, sir; the Lady Olivia has no folly: she
will keep no fool, sir, till she be married; and
fools are as like husbands as pilchards are to
herrings; the husband's the bigger: I am indeed not
her fool, but her corrupter of words.
Και μια ερώτηση: Γελωτοποιός έχει μεταφραστεί αυτός;
Ευχαριστώ εκ των προτέρων! :)
Έχω ένα απόσπασμα:
Γ΄Πράξη, Σκηνή 1, στ. 30-34
Clown
No, indeed, sir; the Lady Olivia has no folly: she
will keep no fool, sir, till she be married; and
fools are as like husbands as pilchards are to
herrings; the husband's the bigger: I am indeed not
her fool, but her corrupter of words.
Και μια ερώτηση: Γελωτοποιός έχει μεταφραστεί αυτός;
Ευχαριστώ εκ των προτέρων! :)