Τι του λες;

SBE

¥
Αναζητώ έξυπνες απαντήσεις από τους συμφορουμίτες για το ακόλουθο περιστατικό:
Ήμασταν λοιπόν εφτά τουρίστες έτοιμοι για σύντομη περιήγηση σε αξιοθέατο που χρειάζεσαι οδηγό. Μόλις είχαμε κατέβει από το ανοιχτό λεωφορείο που κάνει πολλές στάσεις. Ο οδηγός μας ρωτάει από πού είμαστε, λέει η τετραμελής οικογένεια Γερμανία, λέει το ζευγάρι Δανία, λέω εγώ Ελλάδα. Ο Δανός με ρωτάει Ελλάδα; Ελλάδα. Και μου λέει με ελαφρό μειδίαμα και προσποιητή έκπληξη, που μπορεί και να το παρεξήγησα και να μην ήταν ειρωνικό :s
No money.

Τι απαντάς σε αυτό;
Τα φώτα σας.


ΥΓ Ο φίλος που με φιλοξενούσε είπε έπρεπε να είχα πει:
Lots of money. Credit cards. Denmark paying. :):p
 
  • Τα φώτα τους. Επειδή θα τους τα αλλάξουμε.
  • No money, γι' αυτό στείλαμε μόνο μια εκπρόσωπο στην εκδήλωση.
  • No money, γιατί ταΐζαμε τη δικιά σας, τη Δανέζα, τη βασίλισσα που σουτάραμε.
  • Και σένα τι σε νοιάζει; Μπες πρώτα στο ευρώ να δεις τα ζόρικα.
  • A, yes. You, Greek of the North.
  • Γροιλανδία forever free, ρε ξεφτίλες.
  • Τι λες, ρε χάλια, που νομίζεις ότι βουνό είναι εκείνο το τριόροφο της θείας σου έξω από την Κοπενχάγη;
  • Ξέρεις ότι εμείς λέμε κοπεχάι το χειρότερο γλυκό που φτιάχνουν στο Λουτράκι; Λουτράκι, ρε, Καζίνο, γιουνόου;
  • Δανεία, είπατε; Χμμμ....
  • Το ξέρεις ότι κάτι δικοί σου πρόγονοι ανακάλυψαν λέει την Αμερική και το ξέχασαν; Σαν το χαρτάκι με τα ψώνια, ένα πράμα;



(για την επόμενη δεκάδα, χρεώνω... ;)).
 
Δόχτορα με αυτό με τη Γροιλανδία :lol::lol:

Έλληγενή, δεν ξέρω πού κολλάει, πάντως στην Αγγλία δεν μου είπε κανείς αντίστοιχα.
 
Yes, but lots of sun.

Κι αν δεν τον πείθει αυτό, του δείχνεις τον (παλιό, ευτυχώς) πίνακα εδώ: 35 η Δανία, 84 η Ελλάδα.
 
Εάν είσαι σίγουρη ότι το λέει ειρωνικά και θέλεις να ασχοληθείς, πολλές προσεγγίσεις.
  • Η ιστορική, με ύφος έκπληκτο: No money? But we invented it, kind sir.
  • H επαγγελματικά ειρωνική: Remarkable, the hospitality of Danish tour guides.
  • Η χαιρέκακη γεωγραφική 1: No money, but yes sun. And we may get money, even if it takes a million years, but you'll never get any sun, son, not in a million years.
  • Η χαιρέκακη γεωγραφική 2: Go tell it on the mountain. You don't know what a mountain is? It figures.
  • Η χαιρέκακη διατροφική: No money, but loads of feta, not those lime chunks you call white cheese. What? Danish blue? Does the word roquefort ring a bell?
  • Η τυροπαρετυμολογική: Δανiκό σ' εμάς θα πει και το δανειζόμενο και το δανέζικο. Κι εσείς "δανείζεστε" απ' όλους, τυριά τουλάχιστον, ρε τυρί. Τυχαίο; Δεν νομίζω.
  • Η διαγλωσσική, με μια δόση συντροφικότητας: του εξηγείς ότι Δεν στα ελληνικά θα πει Not και του λες στο φιλικό:
Den mark for us now, den mark for you tomorrow, mate. We're all marked for slaughter.​
  • Η σεξπιρική, με μια δόση ανησυχίας: Yes, we had a chance but we blew it. I wonder: When was the last time you checked if there's something rotten in the state of Denmark too?
  • Η σεξιστική κακεντρεχής: Tell me, did your mother come to Greece on holiday when she was young? And did you ever wonder why your helmets of yore had horns?
  • H γυαλίζει-το-μάτι-μου ντενιρική: Are you talking to me?
  • H γυαλίζει-το-μάτι-μου αλπατσινική, μόνο που θέλει πολυβόλο: Say hello to my little friend!

Δρα, εντεκάδα έφτασα απλήρωτος, αλλά έχω δυο τρία κοινά με σένα και τον Νικέλ, όπως βλέπω.

Αυτά όμως είναι για πλάκα μεταξύ μας, έτσι; Τι μας φταίει ένας καημένος Δανός πλανημένος, εμάς τους δανειοπλανημένους;
 
Η απάντηση μού βγήκε αυθόρμητα, αφού τους τελευταίους μήνες με καταπλάκωσε η σκοτεινιά των σουηδικών Girl with the Dragon Tattoo και των δανέζικων Forbrydelsen (The Killing).
 
Δεν ήταν Δανός ο tour guide. Το άλλο ζευγάρι ήταν οι Δανοί. Δεν νομίζω ότι η SBE πήγε για τουρισμό στη Δανία. Σωστά τα λέω;

Οι συντουρίστες επεχείρησαν να δείξουν ότι ξέρουν κάτι για την κατάσταση αυτή τη στιγμή στην Ελλάδα. Εντάξει, η ίδια η SBE ζητάει να της δώσουμε έξυπνες απαντήσεις, άρα της απαντάτε σαν άσκηση, αλλά δεν χρειάζεται να είμαστε τόσο μυγιάγγιχτοι, νομίζω. Δεν είπε και τίποτα προσβλητικό ο άνθρωπος για να βγάλουμε από το σεντούκι όλες τις προσβολές που ξέρουμε.

Πάντως, εγώ δεν θα απαντούσα απολύτως τίποτα ή θα απαντούσα, "Yes, no money unfortunately".
 
Back
Top