Κρατάτε γένος και αριθμό σε ξένους τίτλους;

nikosl

Member
Δεν έχω βρει αντίστοιχο νήμα. Φαντάζομαι θα έχει συζητηθεί. Στου Σαραντάκου έχει γίνει θέμα κάποιες φορές, όπως πχ εδώ. Θυμάμαι ότι είχε γράψει και ο Γιάννης Χάρης (από τον οποίο είχα επηρεαστεί) αλλά δεν μπορώ να το βρω.

Το κλασικό ερώτημα είναι αν γράφει κανείς "Η Μοντ" ή "Ο Μοντ" αναφερόμενος στην εφημερίδα, όμως δεν θέλω να σας κουράσω με τα βασικά. Να καταθέσω μόνο ότι ενώ μέχρι τώρα τηρούσα το γένος και τον αριθμό, έλεγα: "Ο Μοντ", "Οι Φαϊνάνσιαλ Τάιμς" κλπ, όλο και περισσότερο δυσκολεύομαι να τηρήσω τον κανόνα που έχω θέσει στον εαυτό μου.

Πρόσφατα για παράδειγμα έγραφα για την εφημερίδα Αλ-Αχράμ της Αιγύπτου, που σημαίνει Πυραμίδες, είναι αρσενικό και προφανώς είναι πληθυντικός, αλλά δεν μου πήγαινε να γράψω "Γράφτηκε στους (αλ-)Αχράμ". Αντίστοιχο είναι το πρόβλημα τώρα με το Μπαχρέιν που φυσικά δεν θα έγραφα με τίποτα "Εξέγερση στους Μπαχρέιν", παρόλο που το Μπαχρέιν είναι δυϊκός αριθμός και αρσενικό (Δύο θάλασσες).

Εγραψα τα παραπάνω, κυρίως για να έχω τη (γλωσσική) συνείδησή μου ήσυχη από δω και πέρα που δεν θα τηρώ γένος/αριθμό αυστηρά, όμως το πρόβλημα παραμένει: πρέπει να αρχίσω να γράφω και "Η Φαϊνάνσιαλ Τάιμς";
 

nikosl

Member
Και αφού το διάβασα, φτιάχνω μια λίστα με τα τηλέφωνα όσων έχω κατά καιρούς διορθώσει που έλεγαν "στην Φαϊνάνσιαλ Τάιμς" για να τους ζητήσω συγγνώμη.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Δεν πειράζει, πες ότι το διόρθωνες για το -ν στο θηλυκό άρθρο... ;)
 
Top